【차이】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<차이の韓国語例文>
무효표의 수가 근소한 차이로 선거 결과에 영향을 주었다.
無効票の数が僅差で選挙結果に影響を与えた。
파국의 이유는 가치관의 차이였습니다.
破局の理由は、価値観の違いでした。
지역에 따라 물 소비량에 차이가 있다.
地域によって水の消費量に差がある。
인류학 연구는 문화의 차이를 이해하는 열쇠가 된다.
人類学の研究は、文化の違いを理解する鍵となる。
주인공은 간발의 차이로 죽음을 면했다
主人公は間一髪のところで死を免れた。
간발의 차이로 그녀를 만나지 못했다
一足違いで彼女に会えなかった。
우리 팀이 간발의 차이로 이겼다.
我がチームがわずかの差で勝った。
옛날과 지금의 상식의 차이에 세대 차이를 느낀다.
昔と今の常識の違いに世代間ギャップを感じる。
노인과 젊은이 사이에서 세대 차이를 느꼈다.
年配者と若者の間で世代間ギャップを感じた。
세대 차이를 넘어 친구가 될 수 있었다.
世代間ギャップを超えて友人になることができた。
세대 차이를 메우기 위해 서로의 취미를 존중한다.
世代間ギャップを埋めるためにお互いの趣味を尊重する。
세대 차이를 극복하는 데는 공통의 취미가 도움이 된다.
世代間ギャップを乗り越えるには共通の趣味が役立つ。
젊은이와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다.
若者との会話で世代間ギャップを感じた。
세대 차이를 느낄 때는 솔직하게 대화하는 것이 중요하다.
世代間ギャップを感じるときは率直に話し合うことが大切だ。
세대 차이를 해소하기 위한 프로젝트가 시작되었다.
世代間ギャップを解消するためのプロジェクトが始まった。
옛 가치관과 지금 가치관에 세대 차이가 있다.
昔の価値観と今の価値観に世代間ギャップがある。
세대 차이가 의사소통에 장애가 되기도 한다.
世代間ギャップがコミュニケーションの障害になることもある。
가치관의 차이가 세대차를 낳을 수 있다.
価値観の違いが世代間ギャップを生むことがある。
가치관의 차이로 친구 사이에 갈등이 생겼다.
価値観の相違から友人同士の間に対立が生じた。
문화의 차이로 인해 가치관에 차이가 생깁니다.
文化の違いによって、価値観に相違が生じます。
열대지방에서는 우기와 건기의 차이가 크다.
熱帯地方では、雨季と乾季の違いが大きい。
협의를 통해 입장 차이를 좁혔다.
協議を通じて歩み寄った。
기종별 차이를 설명하겠습니다.
機種ごとの違いを説明します。
명세서와 지급 금액에 차이가 있으니 가능한 한 빨리 수정해 주세요.
明細書と支払金額に相違がみられたので、できるだけ早く修正してください。
유의한 차이가 발견되었다.
有意な差が見つかった。
통계적으로 유의한 차이가 있다.
統計的に有意な違いがある。
역학은 지역마다 감염 위험의 차이를 평가하는 데 도움을 줍니다.
疫学は地域ごとに感染リスクの違いを評価する手助けをします。
그는 그녀에게 차이고 나서 혼자 보내는 시간이 늘었다.
彼は彼女に振られてから、一人で過ごす時間が増えた。
연애에서 차이는 것도 성장의 일부라고 할 수 있다.
恋愛において、振られることも成長の一部だと言える。
그에게 차이고 나서 다른 사람과 사귀기 시작했다.
彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。
연애에서 차이는 것은 누구에게나 있는 경험이다.
恋愛において振られることは誰にでもある経験だ。
그녀에게 차이고 나서 한 번도 연락이 없다.
彼女に振られてから、一度も連絡がない。
여자친구에게 차이다.
彼女に振られる。
외국인과 결혼하면 습관의 차이를 느끼는 경우는 수없이 많다.
外国人と結婚すると習慣の違いを感じることは数え切れない。
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
습관의 차이가 인생을 바꾼다.
習慣の違いが人生を変える。
강수량과 강우량의 차이를 알고 있습니까?
降水量と降雨量の違いを知っていますか。
예측과 실제 결과에는 차이가 있었습니다.
予測と実際の結果には相違がありました。
의견 차이가 있었지만 그는 자신의 입장을 고집스럽게 지켰다.
意見の違いがあったが、彼は自分の立場を我を張って守った。
표결 결과는 근소한 차이였습니다.
票決の結果は僅差でした。
거시 지표와 서민의 체감 경기에는 커다란 차이가 있다.
マクロ指標と庶民の体感景気に大きな差が広がっている。
네 가지 차이가 있다.
四つの違いがある。
프랜차이즈 산업은 가맹 본사가 성장의 과실을 독식하고 있다.
ランチャイズ産業は、加盟本社が成長の果実を一人占めしている。
명확한 차이를 알고 싶어요.
明確な違いを知りたいです。
그는 근소한 차이로 판정승했어요.
彼は僅差で判定勝ちしました。
대문자와 소문자의 차이를 설명했어요.
大文字と小文字の違いを説明しました。
차종 차이로 승차감이 크게 바뀐다.
車種の違いで乗り心地が大きく変わる。
문화의 차이 때문에 대립하는 경우가 많습니다.
文化の違いが原因で対立することが多いです。
미묘한 차이가 있다.
微妙な違いがある。
밝기의 차이가 사진의 완성도에 큰 영향을 미칩니다.
明るさの違いが、写真の出来栄えに大きく影響します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (4/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.