<하고の韓国語例文>
| ・ | 그는 친구와의 관계에 대해 고뇌하고 있다. |
| 彼は友人との関係について苦悩している。 | |
| ・ | 그는 과거의 선택에 대해 고뇌하고 있다. |
| 彼は過去の選択について苦悩している。 | |
| ・ | 그녀는 장래의 일로 고뇌하고 있다. |
| 彼女は将来のことで苦悩している。 | |
| ・ | 그는 인생의 방향성에 대해 고뇌하고 있다. |
| 彼は人生の方向性について苦悩している。 | |
| ・ | 그는 건강 문제로 고뇌하고 있다. |
| 彼は健康問題で苦悩している。 | |
| ・ | 그 문제에 관해 그는 오랫동안 고뇌하고 있었다. |
| その問題に関して彼は長い間苦悩していた。 | |
| ・ | 그는 마음속으로 고뇌하고 있는 것 같았다. |
| 彼は心の中で苦悩しているようだった。 | |
| ・ | 그는 일의 압박감에 고뇌하고 있다. |
| 彼は仕事のプレッシャーに苦悩している。 | |
| ・ | 그 결단에 대해 고뇌하고 있다. |
| その決断について苦悩している。 | |
| ・ | 그녀는 가족 문제로 고뇌하고 있다. |
| 彼女は家族の問題で苦悩している。 | |
| ・ | 그 문제에 대해 그는 고뇌하고 있는 것 같다. |
| その問題について彼は苦悩しているようだ。 | |
| ・ | 그의 가르침은 힘든 상황에 빠져 고뇌하는 사람들을 지금도 계속 구하고 있습니다. |
| 彼の教えは、辛い状況に陥り苦悩する人々を今なお救い続けています。 | |
| ・ | 시집의 내용이 시인의 인생관을 반영하고 있다. |
| 詩集の内容が詩人の人生観を反映している。 | |
| ・ | 출판사가 새로운 작가를 모집하고 있다. |
| 出版社が新しい作家を募集している。 | |
| ・ | 그는 대형 출판사에서 일하고 있다. |
| 彼は大手出版社で働いている。 | |
| ・ | 그는 방문 판매 일을 하고 있다. |
| 彼は訪問販売の仕事をしている。 | |
| ・ | 적의 책략을 간파하고 그 음모를 저지할 수 있었다. |
| 敵の策略を見破り、その陰謀を阻止することができた。 | |
| ・ | 상품을 강매하는 악질적인 수법이 증가하고 있습니다. |
| 商品を売りつける悪質な手口が増加しています。 | |
| ・ | 강매 피해자가 증가하고 있다. |
| 押し売りの被害者が増えている。 | |
| ・ | 강매 피해가 다수 발생하고 있다. |
| 押し売りの被害が多発している。 | |
| ・ | 그녀는 굿즈를 수집하고 있다. |
| 彼女はグッズをコレクションしている。 | |
| ・ | 그는 굿즈샵에서 일하고 있다. |
| 彼はグッズショップで働いている。 | |
| ・ | 온라인숍에서 오리지널 굿즈를 판매하고 있습니다. |
| オンラインショップでオリジナルグッズを販売しています。 | |
| ・ | 그는 회사의 업무 관리를 담당하고 있다. |
| 彼は会社の業務管理を担当している。 | |
| ・ | 주무 관청이 감독하고 있다. |
| 主務官庁が監督している。 | |
| ・ | 사무관이 사무실 관리를 하고 있다. |
| 事務官がオフィスの管理をしている。 | |
| ・ | 사무관이 사내 연락을 담당하고 있다. |
| 事務官が社内連絡を担当している。 | |
| ・ | 사무관이 예산 관리를 하고 있다. |
| 事務官が予算管理をしている。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 사무관으로 일하고 있다. |
| 彼女は長年事務官として働いている。 | |
| ・ | 사무관이 서류를 정리하고 있다. |
| 事務官が書類を整理している。 | |
| ・ | 전투를 하고 있는 장소를 전장이라 한다. |
| 戦闘が行われている場所を戦場という。 | |
| ・ | 무관이 왕궁을 경호하고 있다. |
| 武官が王宮を警護している。 | |
| ・ | 꽃이 잘 자라지 못하고 시들어 버렸습니다. |
| 花をうまく育てられず、枯れてしまいました。 | |
| ・ | 싹트는 새싹을 발견하고 기뻐하다. |
| 萌える若芽を見つけて嬉しくなる。 | |
| ・ | 그녀는 건강을 위해 식용유를 삼가하고 있습니다. |
| 彼女は健康のために食用油を控えています。 | |
| ・ | 유제품은 칼슘을 풍부하게 함유하고 있어 뼈와 치아 건강에 도움이 됩니다. |
| 乳製品はカルシウムを豊富に含んでおり、骨や歯の健康に役立ちます。 | |
| ・ | 미국의 주 중에 위스콘신은 가장 많이 유제품을 생산하고 있습니다. |
| アメリカの州の中で、ウィスコーン州は最も多くの乳製品を生産しています。 | |
| ・ | 카스테라는 달콤하고 촉촉합니다. |
| カステラは甘くてしっとりしています。 | |
| ・ | 비건은 고기나 유제품을 섭취하지 않음으로써 동물의 생명을 구한다고 생각하고 있어요. |
| ヴィーガンは、肉や乳製品を摂らないことで動物の命を救うと考えています。 | |
| ・ | 비건은 동물 애호 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다. |
| ヴィーガンは動物愛護活動にも積極的に参加しています。 | |
| ・ | 그는 비건이면서도 근육질의 몸을 유지하고 있습니다. |
| 彼はヴィーガンでありながら、筋肉質な体を維持しています。 | |
| ・ | 비건을 위한 가게가 근처에 생겨서 자주 이용하고 있어요. |
| ヴィーガン向けのお店が近くにできたので、よく利用しています。 | |
| ・ | 비건은 동물의 권리를 중시하고 있습니다. |
| ヴィーガンは動物の権利を重視しています。 | |
| ・ | 콜레스테롤이 높아서 육류를 줄이고 채소류를 늘려 식사하고 있습니다. |
| コレステロールが高くて、肉類を減らして野菜類を増やして食事をしています。 | |
| ・ | 두유는 식사 제한 중에도 안심하고 마실 수 있습니다. |
| 豆乳は食事制限中でも安心して飲めます。 | |
| ・ | 명란회가 신선하고 맛있어요. |
| たら子の刺身が新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 그녀는 매일 수 시간 티비를 보며 시간을 낭비하고 있습니다. |
| 彼女は毎日、数時間テレビを見て時間を無駄にしています。 | |
| ・ | 그녀의 작업 속도는 시간당 목표를 초과하고 있습니다. |
| 彼女の作業速度は時間当たりの目標を超えています。 | |
| ・ | 그 공장에서는 판자를 가공하고 있습니다. |
| その工場では板を加工しています。 | |
| ・ | 시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다. |
| 時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。 |
