<하고の韓国語例文>
| ・ | 세수를 하고 친구와 영상통화를 한다. |
| 顔を洗ってから友達とビデオ通話する。 | |
| ・ | 세수를 하고 나서 방 청소를 한다. |
| 顔を洗ってから部屋の掃除をする。 | |
| ・ | 세수를 하고 밥을 먹는다. |
| 顔を洗ってからご飯を食べる。 | |
| ・ | 세수를 하고 나서 아침 신문을 읽는다. |
| 顔を洗ってから朝の新聞を読む。 | |
| ・ | 세수를 하고 침대로 들어간다. |
| 顔を洗ってからベッドに入る。 | |
| ・ | 세수를 하고 외출 준비를 한다. |
| 顔を洗ってから外出準備をする。 | |
| ・ | 매일 아침 세수를 하고 눈을 뜬다. |
| 毎朝、顔を洗って目を覚ます。 | |
| ・ | 세수를 하고 일을 준비하다. |
| 顔を洗ってから仕事の準備をする。 | |
| ・ | 세수를 하고 나서 커피를 마신다. |
| 顔を洗ってからコーヒーを飲む。 | |
| ・ | 세수를 하고 나서 머리를 말린다. |
| 顔を洗ってから髪を乾かす。 | |
| ・ | 세수를 하고 나서 이를 닦다. |
| 顔を洗ってから歯を磨く。 | |
| ・ | 세수를 하고 나서 스킨을 바른다. |
| 顔を洗ってから化粧水をつける。 | |
| ・ | 세수하고 잘 준비를 한다. |
| 顔を洗ってから寝る準備をする。 | |
| ・ | 세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다. |
| 税収の増加が教育や医療の向上に直結している。 | |
| ・ | 세수 예산 집행이 원활하도록 정부는 각 부처와 연계를 강화하고 있다. |
| 税収の予算執行がスムーズに進むよう、政府は各省庁と連携を強化している。 | |
| ・ | 세수 증가가 사회복지에 기여하고 있다. |
| 税収の増加が社会福祉に貢献している。 | |
| ・ | 정부는 세수의 안정화를 도모하고 있다. |
| 政府は税収の安定化を図っている。 | |
| ・ | 그는 무단결근을 후회하고 있다. |
| 彼は無断欠勤を後悔している。 | |
| ・ | 그녀는 무단결근을 반성하고 있다. |
| 彼女は無断欠勤を反省している。 | |
| ・ | 그녀는 무단결근을 반복하고 있다. |
| 彼女は無断欠勤を繰り返している。 | |
| ・ | 그녀는 무단결석을 반성하고 있다. |
| 彼女は無断欠席を反省している。 | |
| ・ | 무단결석을 반복하고 있다. |
| 無断欠席を繰り返している。 | |
| ・ | 그는 결석을 미안하게 생각하고 있다. |
| 彼は欠席を申し訳ないと思っている。 | |
| ・ | 결석 치료를 계속하고 있다. |
| 結石の治療を続けている。 | |
| ・ | 이르면 올봄에 기본방침을 개정하고 새로운 정책을 시작합니다. |
| 早ければ今春に基本方針を改正して新たな政策を始めます。 | |
| ・ | 취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
| 就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 가난한 상황에서 벗어나기 위해 분투하고 있어요. |
| 彼女の家族は貧しい状況から抜け出すために奮闘しています。 | |
| ・ | 가난한 사람들을 돕기 위해 봉사 활동을 계속하고 있다. |
| 貧しい人を助けるために、奉仕活動を続けている。 | |
| ・ | 장거리 마라톤을 끝까지 완주하고 싶다. |
| 長距離マラソンを最後まで走り切りたい。 | |
| ・ | 탈옥수의 가족이 경찰에 협력하고 있습니다. |
| 脱獄囚の家族が警察に協力しています。 | |
| ・ | 탈옥수는 무장하고 있을 가능성이 있습니다. |
| 脱獄囚は武装している可能性があります。 | |
| ・ | 경찰은 탈옥수 수색을 계속하고 있습니다. |
| 警察は脱獄囚の捜索を続けています。 | |
| ・ | 삼성에 입사하고 싶은 젊은이들이 많아요. |
| サムスンに入社したい若者が多いです。 | |
| ・ | 입사하고 나서 매일 새로운 것을 배우고 있어요. |
| 入社してから毎日新しいことを学んでいます。 | |
| ・ | 그는 입사하고 나서 매일 바쁘게 일하고 있어요. |
| 彼は入社してから毎日忙しく働いています。 | |
| ・ | 그녀는 입사하고 나서 첫 보너스를 받았어요. |
| 彼女は入社してから初めてのボーナスをもらいました。 | |
| ・ | 그녀는 입사하고 나서 많은 기술을 익혔습니다. |
| 彼女は入社してから多くのスキルを身につけました。 | |
| ・ | 입사하고 3년 이내에 그만두는 젊은이들이 급격히 증가하고 있다. |
| 入社して3年以内に辞める若者が急激に増えている。 | |
| ・ | 직장 환경이 맞지 않아 사직할 생각을 하고 있어요. |
| 職場の環境が合わず、辞職することを考えています。 | |
| ・ | 장학생인 그는 매일 도서관에서 공부하고 있습니다. |
| 奨学生の彼は毎日図書館で勉強しています。 | |
| ・ | 그는 팀의 일원으로서 뛰어난 공헌을 하고 있다. |
| 彼はチームの一員として優れた貢献をしている。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 참신하고 재미있다. |
| 彼のアイデアは斬新で面白い。 | |
| ・ | 그 발명품은 미래의 트렌드를 선점하고 있습니다. |
| その発明品は未来のトレンドを先取りしています。 | |
| ・ | 그 발명품은 현대의 기술 혁신을 상징하고 있습니다. |
| その発明品は現代の技術革新を象徴しています。 | |
| ・ | 이 발명품은 미래의 기술을 시사하고 있습니다. |
| この発明品は未来の技術を示唆しています。 | |
| ・ | 발명가는 항상 시장의 동향을 주시하고 있습니다. |
| 発明家は常に市場の動向を注視しています。 | |
| ・ | 과학자들은 항상 새로운 발명을 모색하고 있습니다. |
| 科学者たちは常に新しい発明を模索しています。 | |
| ・ | 강연회에 유명한 강사가 참석하고 있습니다. |
| 講演会に有名な講師が出席しています。 | |
| ・ | 모임에는 모든 멤버가 참석하고 있습니다. |
| 会合には全てのメンバーが出席しています。 | |
| ・ | 워크숍에는 많은 전문가가 참석하고 있습니다. |
| ワークショップには多くの専門家が出席しています。 |
