<하고の韓国語例文>
| ・ | 하천에서 호우로 급격히 물이 불어나 피해가 발생하고 있다. |
| 河川で豪雨で急激に増水して被害が起きている。 | |
| ・ | 쾌청하면 경치가 선명하고 마음이 편안해진다. |
| 快晴だと、景色が鮮やかで心が和む。 | |
| ・ | 편집장의 리더십이 편집부를 지탱하고 있다. |
| 編集長のリーダーシップが編集部を支えている。 | |
| ・ | 편집부는 새로운 연재 준비를 진행하고 있다. |
| 編集部は新しい連載の準備を進めている。 | |
| ・ | 편집부는 오늘도 바쁘게 일하고 있다. |
| 編集部は今日も忙しく働いている。 | |
| ・ | 프리랜서로 일하고 있어요. |
| フリーランスとして仕事をしています。 | |
| ・ | 그는 잡지 편집장으로 일하고 있다. |
| 彼は雑誌の編集長として働いている。 | |
| ・ | 그녀는 영자 신문을 구독하고 있다. |
| 彼女は英字新聞を購読している。 | |
| ・ | 그는 신문 디지털판을 구독하고 있다. |
| 彼は新聞のデジタル版を購読している。 | |
| ・ | 그는 전문 서적을 구독하고 있다. |
| 彼は専門書を購読している。 | |
| ・ | 그녀는 여행 잡지를 구독하고 있다. |
| 彼女は旅行雑誌を購読している。 | |
| ・ | 그녀는 패션 잡지를 구독하고 있다. |
| 彼女はファッション誌を購読している。 | |
| ・ | 월간지를 구독하고 있다. |
| 月刊誌を購読している。 | |
| ・ | 저는 그 유튜브 채널을 오랫동안 구독하고 있습니다. |
| 私はそのYouTubeチャンネルを長年にわたって購読しています。 | |
| ・ | 저는 그들의 유튜브 채널을 구독하고 있습니다. |
| 私は彼らのYouTubeチャンネルを購読しています。 | |
| ・ | 그들은 그 온라인 매거진을 구독하고 있습니다. |
| 彼らはそのオンラインマガジンを購読しています。 | |
| ・ | 정기 간행물을 몇 년째 구독하고 있습니다. |
| 定期刊行物を数年間購読しています。 | |
| ・ | 저는 그 뉴스레터를 정기적으로 구독하고 있습니다. |
| 私はそのニュースレターを定期的に購読しています。 | |
| ・ | 그들은 그 유료 서비스를 구독하고 있습니다. |
| 彼らはその有料サービスを購読しています。 | |
| ・ | 그들은 그 메일 뉴스레터를 구독하고 있습니다. |
| 彼らはそのメールニュースレターを購読しています。 | |
| ・ | 그녀는 그 블로그를 열심히 구독하고 있습니다. |
| 彼女はそのブログを熱心に購読しています。 | |
| ・ | 독자들은 매달 이 신문을 구독하고 있습니다. |
| 読者は毎月この新聞を購読しています。 | |
| ・ | 나는 40년 넘게 신문을 구독하고 있는 독자입니다. |
| 私は、40年以上も新聞を購読している読者です。 | |
| ・ | 매달 잡지를 구독하고 있습니다. |
| 毎月雑誌を購読しています。 | |
| ・ | 그녀는 잡지의 편집자로 일하고 있다. |
| 彼女は雑誌の編集者として働いている。 | |
| ・ | 그는 매달 잡지를 구독하고 있다. |
| 彼は毎月雑誌を購読している。 | |
| ・ | 여느 때처럼 생활하고 있던 주인공에게 전기가 찾아왔다. |
| いつも通りの生活をしていた主人公に転機が訪れる。 | |
| ・ | 관료들은 지방의 경제 진흥책을 협의하고 있습니다. |
| 官僚は地方の経済振興策を協議しています。 | |
| ・ | 그녀는 노벨상을 목표로 연구를 계속하고 있다. |
| 彼女はノーベル賞を目指して研究を続けている。 | |
| ・ | 새로운 식당이 지역 활성화에 기여하고 있다. |
| 新しいレストランが地域の活性化に貢献している。 | |
| ・ | 기업들은 지역 경제 활성화와 일자리 창출에 핵심적 역할을 하고 있다. |
| 企業は地域経済活性化と就職先を作り出すことに核心的役割を担っている。 | |
| ・ | 새로운 기술 도입이 산업의 활성화에 기여하고 있다. |
| 新しい技術の導入が産業の活性化に寄与している。 | |
| ・ | 그녀는 수상 스키 대회에 출전할 준비를 하고 있다. |
| 彼女は水上スキーの大会に出場する準備をしている。 | |
| ・ | 가족끼리 수상 레저를 계획하고 있다. |
| 家族で水上レジャーを計画している。 | |
| ・ | 라이브 콘서트에서 관객들이 아티스트의 노랫소리에 맞춰 손장단을 하고 있었다. |
| ライブコンサートで、観客がアーティストの歌声に合わせて手拍子をしていた。 | |
| ・ | 그녀는 교육에 지대한 공헌을 하고 있습니다. |
| 彼女は教育に多大な貢献をしています。 | |
| ・ | 그녀의 공헌으로 조직은 계속 성장하고 있습니다. |
| 彼女の貢献により、組織は成長し続けています。 | |
| ・ | 복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다. |
| 復旧が迅速で円滑に進んでいます。 | |
| ・ | 초소에 설치된 감시카메라가 작동하고 있다. |
| 哨所に設置された監視カメラが作動している。 | |
| ・ | 그는 전선 초소에서 근무하고 있다. |
| 彼は前線の哨所で勤務している。 | |
| ・ | 초소가 적의 접근을 감시하고 있다. |
| 哨所が敵の接近を監視している。 | |
| ・ | 과학자들은 바이러스를 섬멸하는 방법을 연구하고 있다. |
| 科学者たちはウイルスを殲滅する方法を研究している。 | |
| ・ | 데모가 격발하는 것을 두려워하고 있다. |
| デモが激発するのを恐れている。 | |
| ・ | 경찰봉은 항상 허리에 착용하고 있다. |
| 警棒は常に腰に身に着けている。 | |
| ・ | 탐지기가 정확하게 작동하고 있는지 확인한다. |
| 探知器が正確に作動しているか確認する。 | |
| ・ | 그들은 하나가 되어 난제를 극복하고 목표를 성취했습니다. |
| 彼らは一丸となって、難題を乗り越え、目標を成し遂げました。 | |
| ・ | 그들은 어려움을 극복하고 꿈을 성취했습니다. |
| 彼らは困難を乗り越え、夢を成し遂げました。 | |
| ・ | 그녀는 고난을 극복하고 행복한 삶을 성취했어요. |
| 彼女は苦難を乗り越え、幸せな人生を成し遂げました。 | |
| ・ | 그녀는 목표를 설정하고 그것을 성취했어요. |
| 彼女は目標を設定し、それを成し遂げました。 | |
| ・ | 경찰들은 범죄자들과 다를 것 없이 과잉 수사, 과잉 진압을 하고 있다. |
| 警察たちは犯罪者たちと違うところはなく過剰捜査、過剰鎮圧を行っている。 |
