【하고】の例文_230
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
그의 지식은 풍부하고 다양한 분야에 걸쳐 있습니다.
彼の知識は豊富で、さまざまな分野にわたります。
그는 항상 상황을 파악하고 적절한 행동을 취할 수 있습니다.
彼は常に状況を把握して、適切な行動を取ることができます。
그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다.
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。
그녀는 항상 평온한 상태를 유지하고 있습니다.
彼女は常に穏やかな状態を保っています。
병원에서 간호사로 일하고 있어요.
病院で看護師として働いています。
감형 결정을 기다리는 동안 긴장하고 있다.
減刑の決定を待っている間、緊張している。
학비가 감면되기를 기대하고 있다.
学費が減免されることを期待している。
감면 승인을 기다리는 동안 긴장하고 있다.
減免の承認を待っている間、緊張している。
깊은 한숨이 그녀의 슬픔을 표현하고 있었다.
深いため息が彼女の悲しみを表現していた。
그는 친구의 죽음을 탄식하고 있었다.
彼女は彼の喪失を嘆いた。
그는 과거의 잘못을 한탄하고 있었다.
彼は過去の過ちを嘆いていた。
유연성을 높이기 위해 매일 훈련하고 있다.
柔軟性を高めるため、毎日トレーニングしている。
그는 누군가가 집에 접근하는 것을 감시하고 있었다.
彼は誰かが家に近づくのを見張っていた。
CCTV가 주차장을 감시하고 있다.
監視カメラが駐車場を見張っている。
군대가 국경을 감시하고 있다.
軍隊が国境を見張っている。
목격자가 사건 현장을 감시하고 있었다.
目撃者が事件の現場を見張っていた。
경찰관이 범인의 도주로를 감시하고 있다.
警察官が犯人の逃走路を見張っている。
적의 도발 징후를 면밀히 감시하고 있다.
敵の挑発の動きを監視している。
경찰이 밖에서 감시하고 있다.
警察が外で見張っている。
잡종지에는 다양한 종류의 식물이 자생하고 있습니다.
雑種地には様々な種類の植物が自生しています。
지형의 변화가 수원지대를 형성하고 있습니다.
地形の変化が水源地域を形成しています。
지형의 다양성은 생물다양성을 지탱하고 있다.
地形の多様性は生物多様性を支えています。
지형의 변화가 이 지역의 자연 경관을 형성하고 있다.
地形の変化が地域の自然の景観を形成しています。
잡종 동물은 종종 다른 품종보다 더 건강하고 강건하다.
雑種の動物はしばしば他の品種よりも健康で丈夫です。
잡종 나무는 강인하고 많은 환경에 적응할 수 있습니다.
雑種の樹木は強靭で、多くの環境に適応します。
보리는 식량의 안정적 공급에 중요한 역할을 하고 있습니다.
麦は食糧の安定供給に重要な役割を果たしています。
보리 수확 시기에는 많은 사람들이 밭에서 일하고 있습니다.
麦の収穫時期には、多くの人々が畑で働いています。
보리는 곡물 중에서도 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
麦は穀物の中でも重要な位置を占めています。
보리는 곡물 중에서도 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
麦は穀物の中でも重要な位置を占めています。
화장실을 사용하고 싶은데요.
ちょっとトイレを借りたいのですが。
예정을 변경해서, 내일 체크하웃하고 싶은데요.
予定を変更して、明日チェックアウトしたいのですが。
도굴꾼들은 귀중한 유적과 문화재를 파괴함으로써 이익을 얻으려 하고 있습니다.
盗掘者は貴重な遺跡や文化財を破壊することで利益を得ようとしています。
하고 있을 때가 가장 행복하세요?
何している時が一番幸せですか?
도굴은 유적 발굴을 방해하고 미지의 역사를 잃게 합니다.
盗掘は遺跡の発掘を妨げ、未知の歴史を失わせます。
도굴 행위는 문화재 보호법을 위반하고 있습니다.
盗掘行為は文化財保護法に違反しています。
고고학자들은 고대 유적의 도굴을 막기 위해 노력하고 있습니다.
考古学者は古代遺跡の盗掘を防ぐために努力しています。
도굴단은 유적을 약탈하고 있어 지역 문화에 피해를 주고 있습니다.
盗掘団は遺跡を略奪しており、地元の文化に被害を与えています。
베이커리에서 산 베이글은 겉은 바삭하고 속은 푹신푹신했다.
パン屋で買ったベーグルは外はカリッと中はふわふわでした。
빵집의 빵은 안심하고 먹을 수 있어요.
パン屋のパンは安心して食べられます。
빵집에서 산 빵은 항상 신선하고 맛있어요.
パン屋で買ったパンはいつも新鮮で美味しいです。
제빵사는 아침 일찍부터 일하고 있어요.
パン職人は朝早くから働いています。
제빵사는 직접 만든 빵을 제공하고 있습니다.
パン職人は手作りのパンを提供しています。
업무 보고서를 교정하고 나서 상사에게 제출했어요.
仕事の報告書を校正してから上司に提出しました。
영어 문장을 일본어로 번역하고 교정했습니다.
英語の文章を日本語に翻訳し、校正しました。
보고서를 교정하고 문법 오류를 수정했습니다.
レポートを校正して、文法のミスを修正しました。
호위함이 해상 통신을 감시하고 있습니다.
護衛艦は海上の通信を監視します。
우리 호위함이 적 함대에 접근하고 있습니다.
我々の護衛艦が敵の船団に接近しています。
호위함은 적의 항공 공격에 대비하고 있습니다.
護衛艦は敵の航空攻撃に備えています。
군함은 해상 전투에 대비하고 있다.
軍艦は海上での戦闘に備えている。
군함은 적함을 향해 항해하고 있습니다.
その軍艦は敵艦に向かって航行しています。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (230/303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.