【하고】の例文_220
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
그의 예술은 인간의 심리를 적나라하게 묘사하고 있다.
彼の芸術は人間の心理を赤裸々に描写している。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実の姿を赤裸々に捉えている。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を赤裸々に表現している。
그 다큐멘터리는 현실을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実を赤裸々に捉えている。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を赤裸々に表現している。
그의 발언은 현실을 적나라하게 말하고 있다.
彼の発言は現実を赤裸々に語っている。
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は赤裸々な感情を表現している。
학생은 교육의 중요성을 이해하고 있습니다.
学生は教育の重要性を理解しています。
학생은 시험 공부를 하고 있습니다.
学生は試験勉強をしています。
교실에는 공부하고 있는 학생이 30명 정도 있었다.
教室で勉強している学生が30名ほどになった。
그 곡의 선율은 감동적인 스토리를 말하고 있습니다.
その曲のメロディーは感動的なストーリーを語っています。
그는 밴드에서 가수로 활약하고 있습니다.
彼はバンドで歌手として活躍しています。
그의 표현은 컬러풀하고 상상력이 풍부합니다.
彼の表現はカラフルで想像力に富んでいます。
컬러풀한 아트 작품이 벽을 장식하고 있습니다.
カラフルなアート作品が壁を飾っています。
바깥 세계는 광대하고 매력적입니다.
外の世界は広大で魅力的です。
바깥 세계를 탐험하고 싶어요.
外の世界を探検したいです。
심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다.
深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。
낮에 일하고 밤에 공부해요.
昼は仕事して、夜は勉強します。
저녁 풍경은 조용하고 아름답습니다.
夕方の風景は静かで美しいです。
며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다.
何日かだけでも自然の中で休息をとりたい。
손님에게 권하고 싶은 물건은 이거예요.
お客様にお勧めたい品物はこれです。
나는 친구에게 아르바이트를 하도록 권하고 있습니다.
私は友達にアルバイトをするように薦めています。
숲속의 공기는 청정하고 신선합니다.
森の中の空気は清浄で新鮮です。
숲속에는 많은 동물이 서식하고 있다.
森の中には多くの動物が生息している。
그들은 자금을 확보하기 위해 투자자와 협상하고 있습니다.
彼らは資金を確保するために投資家と交渉しています。
정부는 시민의 복지를 확보하기 위해 프로그램을 실시하고 있습니다.
政府は市民の福祉を確保するためにプログラムを実施しています。
그는 자금을 확보하기 위해 은행과 협상하고 있습니다.
彼は資金を確保するために銀行と交渉しています。
그 배우는 평소 아주 좋은 이미지로 폭넓은 팬층을 확보하고 있어요.
あの俳優は普段とてもいいイメージで幅広いファン層を確保しています。
그녀는 대학에서 새로운 지식을 획득하고 있습니다.
彼女は大学で新しい知識を獲得しています。
그 영화는 실제 사건을 바탕으로 하고 있습니다.
その映画は実際の事件を元にしています。
그 법안은 시민의 요망을 바탕으로 하고 있습니다.
その法案は市民の要望を元にしています。
그의 예술 작품은 자연의 풍경을 바탕으로 하고 있습니다.
彼のアートワークは自然の風景を元にしています。
그 논문은 최신 연구를 바탕으로 하고 있습니다.
その論文は最新の研究を元にしています。
그의 발언은 그의 오해를 바탕으로 하고 있습니다.
彼の発言は彼の誤解を元にしています。
그 건물은 고대 양식을 바탕으로 하고 있습니다.
その建物は古代の様式を元にしています。
그의 행동은 그의 신념을 바탕으로 하고 있어요.
彼の行動は彼の信念を元にしています。
지구 온난화의 진행으로 과학자들은 지구의 미래에 대해 비관하고 있다.
地球温暖化の進行により、科学者は地球の将来について悲観している。
기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다.
企業の倒産が相次ぐ中、経済専門家たちは景気後退について悲観している。
그는 현실을 받아들이지 못하고 비관했다.
彼は現実を受け入れられず、悲観した。
도전에 실패하고 그는 비관적이 되었다.
挑戦に失敗し、彼は悲観的になった。
그의 비관적인 예측은 최악의 사태를 상정하고 있다.
彼の悲観的な予測は最悪の事態を想定している。
그는 허심탄회한 태도로 사람들과 대하고 있어요.
彼は虚心坦懐な態度で人々と接しています。
그 조직은 일사불란하게 효율적으로 기능하고 있었어요.
その組織は一糸乱れずに効率的に機能していました。
그 지역에서는 인지상정을 존중하고 지역의 조화를 중요하게 여기고 있다.
その地域では、人情の常を尊重し、地域の調和を大切にしている。
그 방침은 애매모호하고 구체적인 방향성이 제시되지 않았습니다.
その方針はあいまいで、具体的な方向性が示されていません。
그 보고서는 애매모호하고 상세한 정보가 부족합니다.
その報告書はあいまいで、詳細な情報が不足しています。
그 지침은 애매모호하고 실제 실시 방법이 불확실합니다.
その指針はあいまいで、実際の実施方法が不確かです。
그의 제안은 애매모호하고 실현 가능성이 의심받고 있습니다.
彼の提案はあいまいで、実現可能性が疑われています。
그 계약서의 조항은 애매모호하고 계약 조건이 명확하지 않습니다.
その契約書の条項はあいまいで、契約の条件がはっきりしていません。
그 계획은 애매모호하고 실행 가능성이 의문시되고 있습니다.
その計画はあいまいで、実行可能性が疑問視されています。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (220/309)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.