| ・ |
지금 자신에게 절망하고 있습니다. |
|
いま自分に絶望しています。 |
| ・ |
그는 2년간 준비해온 시험에서 떨어져 절망하고 있다. |
|
それは2年間準備してきた試験に落ちて、絶望している。 |
| ・ |
절박한 순간에는 누구나 기적을 기도하고 기다리기 마련이다. |
|
切迫した瞬間には誰でも奇跡を祈り、待つものだ 。 |
| ・ |
마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다. |
|
心から祈り、 奇跡を願うだけです。 |
| ・ |
한국 기업은 앞으로 성장이 기대되는 신흥국에서 활로를 찾으려 하고 있다. |
|
韓国企業は今後成長の見込める新興国に活路を見出そうとする。 |
| ・ |
성공의 조건들을 무엇 하나 제대로 만족시키지 못하고 있다. |
|
成功の条件を何一つ満足に満たせない。 |
| ・ |
온 마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다. |
|
すべての心を集めて祈り、奇跡を望むだけです。 |
| ・ |
붙잡는 시늉도 하지 못하고 사랑하던 그녀를 그냥 떠나보냈다. |
|
引き止める素振りさえも出来ずに愛していた彼女をただ手放してしまった。 |
| ・ |
재단을 설립해 불우한 유색인종 청소년들이 꿈을 이루도록 지원하고 있다. |
|
財団を設立して、不遇な有色人種の青少年たちが夢を叶えるように支援している。 |
| ・ |
빨간 신호를 무시하고 길을 건넜다. |
|
赤信号を無視して道を渡った。 |
| ・ |
간결하고 절제된 문장의 연설을 썼다. |
|
簡潔で、節制された文章の演説を書いた。 |
| ・ |
순간의 감정을 추스르지 못하고 버럭 화를 냈다. |
|
瞬間の感情を、制御できずカッと怒った。 |
| ・ |
전남친과 관계를 회복하고 싶지만 그가 어떻게 생각하고 있는지 모르겠다. |
|
元彼と復縁したいけど彼がどう思っているのかわからない。 |
| ・ |
지금부터라도 열심히 살면서 부모님께 못다 한 효도를 하고 싶어요. |
|
今からでも真面目に暮らしながら、両親にやり終えていない孝行をしたいです。 |
| ・ |
나중에는 하고 싶어도 못하는 것이 효도입니다. |
|
後にはしたくてもできないのが親孝行です。 |
| ・ |
경제의 선순환이 착실히 돌기 시작하고 있다. |
|
経済の好循環が着実に回り始めている。 |
| ・ |
왜 그리도 위험하고 힘든 길을 가려고 하니? |
|
なぜそんなに危険で辛い道をいこうとするの? |
| ・ |
혼란의 바다 위에서는 북극성을 찾아야 하고 나침판도 필요합니다. |
|
混乱の海の上では、北極星を探がさないといけないし、羅針盤も必要です。 |
| ・ |
청소하고 있으니까 이따 다시 전화해줄래? |
|
掃除しているので、あとでまた電話してくれる? |
| ・ |
학비를 버는 것 때문에 고민하고 있습니다. |
|
学費を稼ぐことで悩んでいます。 |
| ・ |
그 처럼 재능이 넘치는 젊은이에게 더 활약할 수 있는 기회를 부여하고 싶다. |
|
彼らのような才能にあふれた若者に、もっと活躍の機会を与えたい。 |
| ・ |
그의 삶의 스타일은 행복을 추구하고 긍정적이다. |
|
彼のライフスタイルは幸せを追求して、ポジティブだ。 |
| ・ |
하루에 세 번 약을 복용하고 있다. |
|
1日に3回薬を服用している。 |
| ・ |
마치 어머니 품에 안긴 듯 편안하고 포근합니다. |
|
まるで、母の胸に抱かれたような平穏で暖かいです。 |
| ・ |
많은 사람들은 불안하고 급변하는 세상속에서 무언가에 쫓기듯 정신없이 살아갑니다 |
|
多くの人たちは不安で、急変する世の中で何かに追われるように、夢中に生きていきます。 |
| ・ |
자동차 산업이 급변하고 있다. |
|
自動車産業が急速に変化している。 |
| ・ |
긴박함으로 분위기가 급변하고 있다. |
|
緊迫感でムードが急変している。 |
| ・ |
민족, 종교, 이념이 다르다는 이유로 서로를 미워하고 증오해왔다. |
|
民族、宗教、理念が違うと言う理由で互いを憎み憎悪して来た。 |
| ・ |
카메룬은 정치적인 안정을 유지하고 있고, 천연자원이 풍족하고, 농업에 적합한 토지를 가지고 있습니다. |
|
カメルーンは、政治的な安定を保っており、天然資源にも恵まれ、農業に適した土地を有しています。 |
| ・ |
화재의 예방이나 소화, 구급, 구조 활동을 전개하고 있다. |
|
火災の予防や消火、救急、救助活動を展開している。 |
| ・ |
이 태권도 도장은 국제대회에서 활약하는 태권도 선수를 다수 배출하고 있습니다. |
|
このテコンドー道場は、国際大会で活躍するテコンドー選手を数多く輩出しています。 |
| ・ |
프로야구선수를 가장 많이 배출하고 있는 고등학교를 아십니까? |
|
プロ野球選手を最も多く輩出している高校をご存じでしょうか。 |
| ・ |
공매도란 소지하고 있지 않은 주식을 신용 거래 등을 이용해 주식을 빌려서 판매하는 것을 가리킵니다. |
|
空売りとは手元に持っていない株式を、信用取引などを利用して「株式を借りて売る」ことを指します。 |
| ・ |
경영은 사실상 파탄하고 있다. |
|
経営は事実上破綻している |
| ・ |
관행으로 기계적으로 하고 있었다. |
|
慣行で、機械的にやっていた。 |
| ・ |
부하는 일을 못하고 초보적인 실수가 많다. |
|
部下は仕事ができず初歩的なミスの多い。 |
| ・ |
그녀는 나에게 친절하고 공손하게 대하였다. |
|
彼女は私に親切で丁寧に接した。 |
| ・ |
인터넷의 보급에 의해 주식 투자를 하는 개인투자자 일명 개미가 급증하고 있습니다. |
|
インターネットの普及により株式投資を行う個人投資家が急増しています。 |
| ・ |
병무청은 국익에 대한 기여도가 높은 대중문화예술 분야 인재의 소집을 연기하는 입법을 진행하고 있다. |
|
兵務庁は、国益への寄与度が高い大衆文化芸術分野の人材の召集を延期する立法を進めている。 |
| ・ |
위암으로 식이요법을 하고 있다. |
|
胃がんで食事療法をしている。 |
| ・ |
편의점 체인 세븐일레븐이 동남아시아에서 공세를 강화하고 있다. |
|
コンビニエンスストアチェーンのセブンイレブンが東南アジアで攻勢を強めている。 |
| ・ |
동남아를 중심으로 활동하고 있다. |
|
東南アジアを中心に活動している。 |
| ・ |
나는 하고 싶은 말은 해야 직성이 풀린다. |
|
僕はいいたい事は言わなければ気がすまない。 |
| ・ |
쿠웨이트는 석유 관련 사업이 번창하고 있습니다. |
|
クウェートは石油関連産業が盛んであります。 |
| ・ |
파라과이는 농업을 기간 산업으로 하며, 세계 제 6위의 대두 생산량을 자랑하고 있습니다. |
|
パラグアイは農業を基幹産業とし、世界第6位の大豆生産量を誇っています。 |
| ・ |
한국은 아시아 대륙의 북동부에 위치하고 있다. |
|
韓国はアジア大陸の北東部に位置している。 |
| ・ |
니카라과는 북방에 온두라스, 남방에 코스타리카와 각각 국경을 접하고 있다. |
|
ニカラグアは北方でホンジュラス、南方でコスタリカとそれぞれ国境を接している。 |
| ・ |
모로코는 북아프리카에 위치하고, 서쪽은 대서양, 북쪽은 지중해에 면하고 있다. |
|
モロッコは北アフリカに位置し、西は大西洋、北は地中海に面している。 |
| ・ |
탄자니아 국내에는 약 130개의 민족이 거주하고 있습니다. |
|
タンザニア国内には約130の民族が居住しています。 |
| ・ |
아프리카에는 바이러스나 세균, 기생충에 의한 감염증이 만연하고 있다. |
|
アフリカには、ウイルスや細菌、寄生虫による感染症が蔓延している。 |