【한국어】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<한국어の韓国語例文>
한국어 과정을 수료하고 자격증을 땄어요.
韓国語課程を修了して資格証を取得しました。
많은 학생들이 한국어 어학당에 다니고 있어요.
多くの学生が韓国語語学堂に通っています。
많은 학생들이 한국어 어학당에 다니고 있습니다.
多くの学生が韓国語語学堂に通っています。
저는 서울대학교 어학당에서 한국어를 배웠어요.
私はソウル大学の語学堂で韓国語を学びました。
관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다.
観光地を案内する際に使える韓国語会話をご紹介します。
한국어 단어는 발음이 어렵다.
韓国語単語は発音が難しい。
여동생은 한국어 공부를 재미있어해요.
妹は韓国語の勉強を面白がっています。
넷플릭스를 보면서 한국어 공부를 해요.
ネットフリックスを見ながら韓国語の勉強をします。
한국어 표현을 배웠습니다.
韓国語の言い回しを教えてもらいました。
한국어 표현을 더 알고 싶어요.
韓国語の表現をもっと知りたいです。
한국어 표현을 사용해 보고 싶어요.
韓国語の表現を使ってみたいです。
한국어의 적절한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길은 없습니다.
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。
처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다.
初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。
본 것, 느낀 것을 모두 한국어로 표현하고 싶어요.
見たもの、感じたものをすべて韓国語で表現したいです。
한국어를 배운 지 아직 1년밖에 안 됐어요.
ハングルを習い始めて、まだ1年しかたっていません。
그거 아직 한국어로 안 배웠어요.
それまだ韓国語で習ってないですよ。
한국어를 공부하려면 어떻게 하면 되나요?
韓国語を勉強しようとすればどのようにすればいいですかね?
한국어 억양을 연습하고 있다.
韓国語の抑揚を練習しています。
발음도 억양도 엉망이에요. 제 한국어는 아직도 멀었어요.
発音もイントネーションもめちゃくちゃです。私の韓国語はまだまだです。
비빔밥의 비빔은 한국어로 비비다의 의미입니다.
ビビンバの「ビビン」とは、韓国語で「混ぜる」という意味です。
한국어는 아직 전혀 몰라요. 일본어로 부탁해요.
韓国語が、まだ全然わかりません。日本語でお願ねがいします。
영주를 희망해서 한국어를 공부하고 있습니다.
永住を希望して韓国語を勉強しています。
오늘은 열심히 한국어를 공부했습니다.
今日は、一生懸命に韓国語を勉強しました。
한국어! 이번에야말로 작심삼일이 아닙니다.
韓国語!今度こそ三日坊主にはなりません。
한국어 표현이 점점 순화되고 있다.
韓国語の表現がだんだん洗練されてきている。
한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요.
韓国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。男子学生は少くないです。
일본인인 그는 어려운 한국어 소설을 술술 읽었다.
日本人の彼は、難しい韓国語小説をすらすらと読んだ。
한국에 사는 것만으로 한국어가 술술 나오는 것은 아닙니다.
韓国で住むだけで韓国がペラペラになるわけではありません。
그녀는 한국어도 잘하고 게다가 영어도 잘한다.
彼女は韓国語も出来るし、それに英語も出来る。
이 책은 한국어 관용구를 이해하는 데 도움이 됩니다.
この本は韓国語の慣用句を理解するのに役立ちます。
한국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다.
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
10월에 한국어능력시험을 치를 생각이에요.
10月に韓国語能力試験を受けるつもりです。
한국어를 너무 잘하셔서 한국인인 줄 알았어요.
韓国語が上手すぎて韓国人かと思いました!
한국어를 배우기 위해 기를 쓰고 있습니다.
韓国語を習うために全力を尽くしています。
그럴듯하게 한국어를 한다.
なかなか上手に韓国語を話す。
일본어 글자와 한국어 글자는 다릅니다.
日本語の文字と韓国語の文字は違います。
한국어로 말할 때는 언제나 긴장합니다.
韓国語で話す時にはいつも緊張します。
저는 가능한 한 한국어로 이야기하도록 하고 있습니다.
私はなるべき韓国語で話すようにしています。
그녀는 한국어에 도가 트였다.
彼は韓国語がとても上手だ。
쉰 살부터 한국어 공부를 시작했습니다.
50歳から韓国語の勉強を始めました。
한국어로 대화를 나누는 것에 조금 자신감이 생겼다.
韓国語で会話を交わすことに少し自信がついてきた。
한국어와 일본어의 용언은 활용이 필요하다.
韓国語と日本語の用言は活用が必要です。
한국어의 지시대명사에는 ‘이’, ‘그’, ‘저’가 있다.
韓国語の指示代名詞には「이」「그」「저」がある。
일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다.
日本語と韓国語の接辞には多くの共通点がある。
일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다.
日本語の助詞は、韓国語の助詞と似ている部分も多い。
한국어에도 일본어와 비슷한 기능을 가진 조사가 있습니다.
韓国語にも日本語に似ている機能を持つ助詞があります。
한국어 조사를 간단하게 일람으로 만들었습니다.
韓国語の助詞を簡単に一覧にしました。
한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
韓国語の特徴の一つは、多様な語尾が発達されていることだ。
한국어에는 불규칙 활용 동사가 많다.
韓国語には不規則活用の動詞が多い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.