<화해の韓国語例文>
| ・ | 스마트폰 잠금 기능을 활성화해 두면 안심이 됩니다. |
| スマートフォンのロック機能を有効にしておくと安心です。 | |
| ・ | 일주일에 한 번 부모님에게 전화해요. |
| 週に一度両親に電話します。 | |
| ・ | 관료주의의 영향을 최소화해야 합니다. |
| 官僚主義の影響を最小限に抑えるべきです。 | |
| ・ | 부부 금실이 좋으니까 싸움도 금방 화해할 수 있어. |
| 夫婦仲がいいから、喧嘩もすぐに仲直りできる。 | |
| ・ | 화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다. |
| 仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。 | |
| ・ | 또 언제든지 전화해. |
| またいつでも電話してね。 | |
| ・ | 형제와 관계를 회복하기 위해 화해했다. |
| 兄弟と関係を回復するために和解した。 | |
| ・ | 그 영화는 특정 시대를 낭만적으로 우상화해서 그리고 있다. |
| その映画は特定の時代をロマンチックに偶像化して描いている。 | |
| ・ | 언론은 종종 유명인을 우상화해 보도한다. |
| メディアはしばしば有名人を偶像化して報道する。 | |
| ・ | 곤충은 4억 년도 전부터 이 지구에 생식해 독자적으로 진화해 왔습니다. |
| 昆虫は、4億年も前から、この地球に生息し、独自の進化を遂げてきました。 | |
| ・ | 불꽃이 인화해서 발화했어요. |
| 火花が引火して発火しました。 | |
| ・ | 처리를 자동화해 운용 비용을 삭감하다. |
| 処理を自動化して運用費用を削減する。 | |
| ・ | 주먹다짐 후, 두 사람은 화해했다. |
| 殴り合いの後、二人は和解した。 | |
| ・ | 신경전 후에 화해했어요. |
| 神経戦の後、和解しました。 | |
| ・ | 서로 노려본 후에 화해했어요. |
| にらみ合いの後、和解しました。 | |
| ・ | 원수지간인 두 사람이 화해하는 일은 없었다. |
| 仇同士の二人が和解することはなかった。 | |
| ・ | 두드러기가 나왔을 때는 차가운 수건으로 가려움증을 완화해 줍니다. |
| じんましんが出た時は、冷やしたタオルでかゆみを和らげます。 | |
| ・ | 꽃을 보고 있으면 마음이 온화해진다. |
| 花を見ていると心が和む。 | |
| ・ | 유해 요인을 특정하고 측정에 의해 수량화해서 평가하는 것이 필요합니다. |
| 有害要因を特定し、測定によって数量化して、評価することが必要です。 | |
| ・ | 여기에 전화해 주세요. |
| ここに電話してください。 | |
| ・ | 세계의 평화와 번영을 위해 협력을 더욱 강화해야 한다. |
| 平和と繁栄のために協力をさらに強化していかねばならない。 | |
| ・ | IT업계는 급속히 변화해 가고 있다. |
| IT業界は急速に変化し続ける。 | |
| ・ | 화해와 치유와 평화의 올림픽이 되길 바란다. |
| 和解と癒しと平和の五輪になることを望む。 | |
| ・ | 위조품을 박멸하기 위해 지적 재산권 보호를 강화해야 합니다. |
| 偽造品を撲滅するために、知的財産権の保護を強化する必要があります。 | |
| ・ | 평화적인 방법으로 한반도를 비핵화해야 한다. |
| 平和的な方法で朝鮮半島を非核化しないといけない。 | |
| ・ | 조직 내 부정행위를 척결하기 위해 감사제도를 강화해야 합니다. |
| 組織内の不正行為を撲滅するために、監査制度を強化する必要があります。 | |
| ・ | 세상은 계속 변화해 갑니다. |
| 世の中は変化し続けています。 | |
| ・ | 낙타는 건조 지대에서의 생활에 적응하기 위해 진화해 왔습니다. |
| ラクダは乾燥地帯での生活に適応するために進化してきました。 | |
| ・ | 볼륨을 최소화해도 소리가 새나갑니다. |
| ボリュームを最小にしても、音が漏れてしまいます。 | |
| ・ | 일이 끝나면 전화해 주세요. |
| 仕事が終わったら電話下さい。 | |
| ・ | 신께서 평화와 화해의 선물을 주시길 언제나 기도합니다. |
| 神様が平和と和解というギフトを下さることを常に祈ります。 | |
| ・ | 물리학은 현상을 수식화해서 해명하는 경우가 많다. |
| 物理学は現象を数式化して解明するものが多い。 | |
| ・ | 버블 경제 붕괴 이후, 고용 형태가 크게 변화해 왔다. |
| バブル経済崩壊以降、わが国の雇用形態は大きく変化してきた。 | |
| ・ | 그는 친구와의 싸움을 고만두고 화해하려고 했다. |
| 彼は友人とのけんかを止めて、和解しようとした。 | |
| ・ | 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 제품 생산을 최적화해야 합니다. |
| 環境への影響を最小限に抑えるために、製品の生産を最適化する必要があります。 | |
| ・ | 데이터를 최적화해야 합니다. |
| データを最適化する必要があります。 | |
| ・ | 교섭 끝에 노동쟁의가 종식되고 노사간 화해가 이루어졌습니다. |
| 交渉の末、労働争議が終息し、労使間の和解が実現しました。 | |
| ・ | 생산 프로세스를 개선하기 위해 제품의 치수를 규격화해야 합니다. |
| 生産プロセスを改善するために、製品の寸法を規格化する必要があります。 | |
| ・ | 우리는 그것을 간략화해야 한다. |
| 私たちはそれを簡略化しなければならない。 | |
| ・ | 너무 까다로우니 좀 더 간략화해줬으면 좋겠어요. |
| とてもややこしいので、もう少し簡略化してほしいです。 | |
| ・ | 여하간 내일까지 연락이 없으면 전화해 볼게요. |
| とにかく明日までに連絡がなければ電話してみます。 | |
| ・ | 공기는 목을 통화해, 기관에서 기관지를 거쳐 폐에 이릅니다. |
| 空気は喉を通り、気管から気管支を経て、肺に至ります。 | |
| ・ | 매력을 일반화해서 이야기 하는 것은 매우 어렵다. |
| 魅力を一般化して語るのはとても難しい。 | |
| ・ | 사무실에 전화해 보니 통화 중이에요. |
| 事務室に電話をしたら通話中でした。 | |
| ・ | 그들은 10년이 지난 후에야 겨우 화해할 수 있었다. |
| 彼らは10年が過ぎたあとにやっと、仲直りすることができた。 | |
| ・ | 부부싸움 후에 금방 화해했습니다. |
| 夫婦喧嘩後すぐ仲直りしました。 | |
| ・ | 우리 세 친구는 화해에 성공했다. |
| 私達3人友達、和解に成功した。 | |
| ・ | 스포츠를 통해 정치적인 화해를 이룬 경우가 많다. |
| スポーツを通じて政治的な和解が成されることが多い。 | |
| ・ | 등지고 살아가는 부모님을 어떻게 화해시킬까? |
| 背中合わせで生きている両親をどうやって和解させるか。 | |
| ・ | 모르핀은 주로 암 환자에게 사용하는 약제로, 통증이나 호흡곤란 등의 고통을 완화해 주는 약제입니다. |
| モルヒネは、主に癌の患者さんに使用する薬剤で、痛みや呼吸困難などの苦痛を緩和してくれる薬剤です。 |
