【흐르다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<흐르다の韓国語例文>
그 건물은 흐르는 듯한 곡선으로 디자인되어 있다.
その建物は流れるような曲線でデザインされている。
회식 중에 멋진 음악이 흘러나오고 있었어요.
会食の中で素敵な音楽が流れていました。
벌판 가운데에는 작은 개울이 흐르고 있다.
野原の中には小さな小川が流れている。
그 음악에는 심오한 멜로디가 흐르고 있다.
その音楽には奥深いメロディが流れている。
수풀 속에는 개울이 흐르고 있습니다.
茂みの奥には小川が流れています。
그녀의 눈물은 폭포처럼 계속 흘렀다.
彼女の涙は滝のように流れ続けた。
폭포수는 힘차게 흐르는 모습이 아름답다.
滝の水は力強く流れている姿が美しい。
폭포수는 흐르는 모습이 아름답다.
滝の水は流れる姿が美しい。
폭포수는 호수나 강으로 흘러내린다.
滝の水は湖や川へと流れ落ちる。
눈물이 끊임없이 흘렀다.
涙が絶えずに流れた。
라디오에서 음악이 흘러나왔어요.
ラジオから音楽が流れました。
시간은 활처럼 흘러버린다.
時が矢のように流れ去る。
빗물이 배수구로 흘러들고 있습니다.
雨水が排水溝に流れ込んでいます。
빗물이 도로를 흐르고 있습니다.
雨水が道路を流れています。
빗물이 지붕에서 흘러내리고 있어요.
雨水が屋根から滴り落ちています。
지류 옆에는 작은 계류가 흐르고 있습니다.
支流のそばには、小さな渓流が流れています。
하천은 우기에 보다 활발하게 흐릅니다.
河川は雨季にはより活発に流れます。
시냇물 흐르는 소리가 기분 좋다.
小川の水が流れる音が心地よい。
시냇물이 조용히 흐르고 있다.
小川の水が静かに流れている。
개울물이 잔잔하게 흐르고 있어요.
小川の水が穏やかに流れています。
냇물이 바위 사이를 뚫고 흐르고 있어요.
小川の水が岩の間をぬって流れています。
냇물이 작은 다리 밑을 흐르고 있어요.
小川の水が小さな橋の下を流れています。
목이 말라서 물을 마시려고 냇물이 흐르는 곳으로 갔다.
のどが渇いたので、水を飲みに小川の水の流れるところに行った。
낚시터에는 신선한 물이 흐르고 있습니다.
釣り場には新鮮な水が流れています。
상류부에는 차가운 산악 물이 흐르고 있습니다.
上流部には、冷たい山岳の水が流れています。
상류부에는 맑은 물이 흐르는 깊은 계곡이 있습니다.
上流部には、クリアな水の流れる深い渓谷があります。
상류에는 맑은 물이 흐르고 있습니다.
上流には清流が流れています。
땅 밑에는 지하수가 흐르고 있다.
地面の下には地下水が流れている。
지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다.
地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。
풍수에서는 집 주위에 흐르는 도로와 강의 배치가 중요합니다.
風水では、家の周りに流れる道路や川の配置が重要です。
산속에는 시원한 계곡물이 흐르고 있습니다.
山の中には涼しい渓流が流れています。
물이 흐르다.
水が流れる。
음악이 와르르 흘러나오기 시작했다.
音楽がどっと流れ始めた。
스피커에서 흘러나오는 음악이 공연장을 뜨겁게 달구고 있었습니다.
スピーカーから流れる音楽が会場を盛り上げていました。
스피커에서 재즈가 흘러나왔다.
スピーカーからジャズが流れていた。
산악 속에 펼쳐진 계곡은 맑은 강이 흐르고 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
山岳の中に広がる渓谷は、クリアな川が流れ、美しい自然が広がっています。
더워서 그런지 땀이 비 오듯이 흐르네.
暑いせいか汗が雨のように流れるね。
졸업한 게 엊그제 같은데 벌써 삼십 년이 흘렀군요.
卒業したのがが数日前のようなのだがもう30年が過ぎたのですね。
가만히 있어도 땀이 흐르네요.
じっとしていても汗が流れてますね。
잎을 흐르는 물에 잘 씻고 물기를 잘 뺀다.
葉を流水でよく洗い、しっかりと水気を切る。
고민했던 문제들이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다.
悩んでいた問題が時間がたつと自然に解決された。
전압은 전기를 보내기 위한 압력 즉 힘, 전류는 전기가 흐르는 양입니다.
電圧は電気を送るための圧力すなわち力、電流は電気の流れる量になります。
이 지역에는 깨끗한 물이 흐르는 풍부한 자연과 다양한 역사와 전통이 살아 있다.
この地域には、清らかな水が流れる豊富な自然と、さまざまな歴史や伝統が息づいています。
정치적으로 불온한 분위기가 흐르고 있었다.
政治的に不穏な空気が流れていた。
언덕길을 빗물이 폭포수처럼 흐르고 있다.
坂道を雨水が滝のように流れている。
호우 후에 흐르는 물 때문에 깊숙한 도랑이 지면에 생겼다.
豪雨の後,流水のために深い溝が地面にできた。
피가 철철 흐르고 있다.
血がどくどく流れている。
수위가 상승해 제방으로부터 물이 넘쳐 흘렀다.
水位が上昇し、堤防から水が溢れた。
오랜 세월이 흘러 매우 허름한 것처럼 보인다.
長い年月が過ぎて、ひどく古びているように見える。
세월이 흘러, 소년은 어른이 되었어요.
歳月が経って少年は大人になりました。
1 2 3 4 5 6 7 8  (6/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.