<흐르다の韓国語例文>
| ・ | 결혼식에서 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 結婚式で涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 할머니의 사진을 보니 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 祖母の写真を見て涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 추억이 되살아나 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 思い出が蘇り、涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 감사한 마음에 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 感謝の気持ちで涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 아버지의 말에 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 父親の言葉に涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 졸업식에서 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 卒業式で涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 그의 다정함에 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 彼の優しさに涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 감동적인 장면에서 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 感動的なシーンで涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 첫 성공에 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 初めての成功に涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 슬퍼서 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 悲しくて涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 그의 배려에 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 彼の思いやりに涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 그의 말을 듣고 눈물을 주르르 흘렀다. |
| 彼の話を聞いて涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 현장에는 험악한 분위기가 흐르고 있다. |
| 現場には険悪な雰囲気が流れている。 | |
| ・ | 그녀는 수묵화로 흐르는 강을 그리고 있어요. |
| 彼女は水墨画で流れる川を描いています。 | |
| ・ | 풍경화는 멀리 있는 것을 흐르게 칠하고 점차로 가까운 것을 진하게 칠해 갑니다. |
| 風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。 | |
| ・ | 사우나에 들어가면 많은 땀이 흘러요. |
| サウナに入るとたくさんの汗が流れます。 | |
| ・ | 임종의 순간 눈물이 흘렀다. |
| 臨終の瞬間、涙がこぼれた。 | |
| ・ | 임야에는 작은 강이 흐르고 있다. |
| 林野には小さな川が流れている。 | |
| ・ | 강둑에는 잔잔한 물살이 흐르고 있었다. |
| 川岸には穏やかな流れが流れていた。 | |
| ・ | 다리 아래로 강이 흐르고 있습니다. |
| 橋の下を川が流れています。 | |
| ・ | 헌책방 안에는 복고풍의 음악이 흐르고 있다. |
| 古本屋の店内には、レトロな音楽が流れている。 | |
| ・ | 침묵이 흐르다. |
| 沈黙が流れる。 | |
| ・ | 시간이 계속 흘러서 우리도 이제 노년이 되었다. |
| 時間がずっと流れ、私たちももう老年になった。 | |
| ・ | 빗물받이에서 물이 흘러내리고 있다. |
| 雨樋から水が垂れている。 | |
| ・ | 그의 속눈썹에 눈물이 흘러내리고 있었다. |
| 彼のまつげに涙が垂れていた。 | |
| ・ | 액체가 테이블에서 흘러내리고 있었다. |
| 液体がテーブルから垂れていた。 | |
| ・ | 그의 안경테에서 물방울이 흘러내리고 있었다. |
| 彼の眼鏡のフレームから水滴が垂れていた。 | |
| ・ | 안경이 흘러내린다. |
| メガネがずり落ちる。 | |
| ・ | 바지가 흘러내린다. |
| ズボンが━ずり落ちる。 | |
| ・ | 눈앞의 호수로부터 폭포가 흘러내리는 모습을 볼 수 있어 엄청 감동했습니다. |
| 目の前の湖から滝が流れ落ちるさまが見られてとても感動しました。 | |
| ・ | 바위에 뚫린 구멍에서 폭포가 흘러내리다. |
| 岩に開いた穴から滝が流れ落ちる。 | |
| ・ | 폭포가 흘러내리다. |
| 滝が流れ落ちる。 | |
| ・ | 닭똥 같은 눈물이 그녀의 볼에 흘러내렸다. |
| 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| ・ | 하염없이 눈물이 흘러내렸다. |
| とめどもなく涙が流れ落ちた。 | |
| ・ | 라디오에서 감미로우면서도 은은한 선율이 흘러나오고 있다. |
| ラジオから甘美ながらもほのかな旋律が流れ出ている。 | |
| ・ | 욕조의 물이 흘러넘치다. |
| お風呂から水があふれだす。 | |
| ・ | 대회 초반에 긴장이 흘렀다. |
| 大会の序盤に緊張が走った。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 산호초가 펼쳐져 있습니다. |
| 暖流が流れる海域はサンゴ礁が広がっています。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 생물 다양성이 높습니다. |
| 暖流の流れる海域は生物多様性が高いです。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 서퍼에게 인기가 있습니다. |
| 暖流の流れる海域はサーファーに人気があります。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 관광지로 인기가 있습니다. |
| 暖流が流れる海域は観光地として人気があります。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 식물의 생육에 적합합니다. |
| 暖流が流れる海域は植物の生育に適しています。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역은 풍부한 어장으로 알려져 있습니다. |
| 暖流が流れる海域は豊富な漁場として知られています。 | |
| ・ | 난류가 흐르는 해역에서는 기후가 온화합니다. |
| 暖流の流れる海域では気候が穏やかです。 | |
| ・ | 한류가 흐르는 해역은 생물이 풍부합니다. |
| 寒流が流れる海域は生物が豊富です。 | |
| ・ | 빙하의 얼음이 강이 되어 흐르고 있습니다. |
| 氷河の氷が川となって流れています。 | |
| ・ | 빙하의 얼음이 바다로 흘러들고 있습니다. |
| 氷河の氷が海に流れ込んでいます。 | |
| ・ | 산등성이에는 개울이 흐르고 있습니다. |
| 山の尾根には小川が流れています。 | |
| ・ | 사구 아래에는 지하수 맥이 흐르고 있습니다. |
| 砂丘の下には地下水脈が流れています。 |
