【흐르다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<흐르다の韓国語例文>
벼랑 아래에는 강이 흐르고 있습니다.
崖の下には川が流れています。
정관이 막혀 있으면 정자가 정상적으로 흐르지 않습니다.
精管が詰まっていると、精子が正常に流れません。
그의 바지는 헐렁해서 허리가 흘러내립니다.
彼のズボンはだぶだぶで、ウエストがずり落ちてしまいます。
이 재킷은 흐르는 듯한 실루엣이 아름답습니다.
このジャケットは、流れるようなシルエットが美しいです。
필치가 매끄럽고 이야기가 자연스럽게 흘러갑니다.
筆致が滑らかで、物語が自然に流れます。
그의 문체는 흐르는 듯한 리듬이 특징입니다.
彼の文体は、流れるようなリズムが特徴です。
숲 아래에는 작은 강이 흐르고 있다.
森の下には小さな川が流れている。
다리 아래에는 강이 흐르고 있어요.
橋の下には川が流れています。
물이 넘쳐흐르지 않게 잔을 살그머니 놓았다.
水がこぼれないように、グラスをそっと置いた。
그녀는 흐르는 눈물을 티슈로 닦았다.
彼女は流れる涙をティッシュで拭いた。
호스 안쪽에 쓰레기가 막혀서 물이 흐르지 않습니다.
ホースの内側にゴミが詰まって、水が流れません。
화장지가 막혀서 화장실 물이 넘쳐흘렀다.
トイレットペーパーが詰まってトイレの水が溢れてしまった。
효과음이 스피커에서 흘러나온다.
効果音がスピーカーから流れる。
화성에는 과거에 물이 흘렀다는 증거가 있다.
火星には過去に水が流れていた証拠がある。
시간이 흐르면서 기억은 점차 회복되었다.
時の流れと共に、記憶は次第に回復した。
입관할 때 그의 삶의 궤적을 되짚는 영상이 흘러나왔다.
入棺する時、彼の人生の軌跡を振り返る映像が流された。
입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다.
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。
운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다.
霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。
고지의 수원에서 흐르는 맑은 물은 매우 맛있다.
高地の水源から流れる清水はとても美味しい。
기류가 빠르게 흐르면 해상의 파도도 커진다.
気流が速く流れると海上の波も大きくなる。
화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다.
仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 지고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
그의 비통한 눈물이 뺨을 타고 흘러내렸다.
彼の悲痛な涙が頬を伝った。
심문 중에 긴장감이 흘렀다.
尋問中に緊張が走った。
계곡으로 흐르는 강물 소리가 기분 좋다.
谷に流れる川の音が心地よい。
계곡 속으로 개울이 천천히 흐르고 있다.
渓谷の中を小川がゆっくりと流れている。
계곡 상공을 구름이 흐르고 있다.
渓谷の上空を雲が流れている。
계곡 속을 맑은 물이 흐르고 있다.
渓谷の中を清らかな水が流れている。
산골짜기에 작은 폭포가 흐르고 있다.
谷間に小さな滝が流れている。
산골짜기에 작은 냇물이 흐르고 있다.
谷間に小さな川が流れている。
강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다.
川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。
강물이 다리 밑을 흐르고 있습니다.
川の水が橋の下を流れています。
강물이 조용히 흐르고 있어요.
川の水が静かに流れています。
음악이 일제히 흘러나왔다.
音楽が一斉に流れた。
간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다.
なまめかしい声がラジオから流れている。
물방울이 차 창문을 흐르고 있습니다.
水のしずくが車の窓を流れています。
물방울이 뺨을 타고 흘러내렸습니다.
水のしずくが頬を伝いました。
그 강은 수천 년 동안 계속 흐르고 있다.
その川は何千年も流れ続けている。
콧물이 흐르는 동안에는 외출하기도 귀찮다.
鼻水が流れている間は、外出するのも億劫だ。
콧물이 흐르다.
鼻水が流れる。
음악이 순식간에 흐르기 시작했다.
音楽がまたたく間に流れ始めた。
산 옆에는 시냇물이 흐르고 있다.
山の横には小川が流れている。
붙잡을 수 없이 흘러가는 것이 시간이다.
捕らえることが出来ず流れていくのが時間だ。
그날 있었던 일을 떠올리며 눈물을 주르르 흘렀다.
その日の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
옛 친구를 다시 만나서 눈물이 주르르 흘렀다.
昔の友達に再会して涙がぽろぽろこぼれた。
오랜 노력이 결실을 맺어 눈물이 주르르 흘렀다.
長い間の努力が実り、涙がぽろぽろこぼれた。
그의 다정한 말에 눈물이 주르르 흘렀다.
彼の優しい言葉に涙がぽろぽろこぼれた。
과거의 일이 생각나서 눈물이 주르르 흘렀다.
過去の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
오랜만의 재회에 눈물이 주르르 흘렀다.
久しぶりの再会に涙がぽろぽろこぼれた。
아이의 성장을 보고 눈물이 주르르 흘렀다.
子供の成長を見て涙がぽろぽろこぼれた。
1 2 3 4 5 6 7 8  (3/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.