<흐르다の韓国語例文>
| ・ | 사막 안에는 모래 속으로 물이 흐르는 오아시스가 존재합니다. |
| 砂漠の中には砂の中に水が流れるオアシスが存在します。 | |
| ・ | 고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다. |
| 鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。 | |
| ・ | 정글 속을 강이 흐르고 있다. |
| ジャングルの中を川が流れている。 | |
| ・ | 밥이 윤기가 흐르네요. |
| ご飯がつやつやしていますね。 | |
| ・ | 몸을 움직이면 땀이 흐르는 것은 자연스러운 일입니다. |
| 体を動かすと汗が流れるのは自然なことです。 | |
| ・ | 웨이트 트레이닝을 하면 근육을 움직여서 땀이 흘러요. |
| ウェイトトレーニングをすると筋肉を動かして汗が流れます。 | |
| ・ | 농구를 하면 많은 양의 땀이 흘러요. |
| エクササイズをすると体中から汗が流れます。 | |
| ・ | 빨리 걷기를 하면 몸이 따뜻해져 땀이 흐릅니다. |
| 早歩きをすると体が温まって汗が流れます。 | |
| ・ | 테니스를 치면 금세 땀이 흘러요. |
| テニスをするとたちまち汗が流れます。 | |
| ・ | 작업 중에 몸을 움직이면 땀이 흘러요. |
| 作業中に体を動かすと汗が流れます。 | |
| ・ | 일에 집중을 하고 있을 때에도 땀이 흐르는 경우가 있습니다. |
| 仕事に集中しているときでも汗が流れることがあります。 | |
| ・ | 등산을 하면 산비탈에서 땀이 흘러요. |
| 登山をすると山の斜面で汗が流れます。 | |
| ・ | 사이클링을 하면 바람을 느끼면서 땀이 흘러요. |
| サイクリングをすると風を感じながら汗が流れます。 | |
| ・ | 열심히 일을 하면 땀이 흘러요. |
| 熱心に仕事をすると汗が流れます。 | |
| ・ | 운동을 하면 온몸에서 땀이 흘러요. |
| エクササイズをすると体中から汗が流れます。 | |
| ・ | 열심히 일을 하면 땀이 흘러요. |
| 熱心に仕事をすると汗が流れます。 | |
| ・ | 더운 날에는 땀이 흐르기 쉬워요. |
| 暑い日には汗が流れやすいです。 | |
| ・ | 격렬한 운동을 하면 땀이 흘러요. |
| 激しい運動をすると汗が流れます。 | |
| ・ | 줄줄 땀이 흐르다. |
| だらだらと汗が流れる。 | |
| ・ | 땀이 비 오 듯이 흘렀다. |
| 汗が雨の降るように流れた。 | |
| ・ | 땀이 흐르다. |
| 汗が流れる。 | |
| ・ | 협곡이 강물이 흐르는 경로를 제공하고 있다. |
| 峡谷が川の水が流れる経路を提供している。 | |
| ・ | 가파른 경사면을 내려가면 급류가 흐르고 있다. |
| 険しい斜面を下ると、急流が流れている。 | |
| ・ | 그 강은 험준한 암벽을 세차게 흘러내리고 있다. |
| その川は険しい岩場を激しく流れ落ちている。 | |
| ・ | 산길에는 시냇물이 흐르고 있었다. |
| 山道には小川が流れていた。 | |
| ・ | 폭포에서 물이 콸콸 흘러내리고 있어요. |
| 滝から水がざあざあと流れ落ちています。 | |
| ・ | 강물이 콸콸 흐르고 있습니다. |
| 川の水がざあざあと流れています。 | |
| ・ | 콧물이 줄줄 흐르고 있으면 기분도 우울해진다. |
| 鼻水がたらたらしていると、気分も落ち込む。 | |
| ・ | 그는 감기에 걸려 콧물이 줄줄 흐르고 있다. |
| 彼は風邪を引いて、鼻水がたらたらしている。 | |
| ・ | 얼굴에서 땀이 줄줄 흐르고 있다 |
| 顔から汗がだらだら流れている。 | |
| ・ | 점성이 높을 때 액체는 흐르는 데 시간이 걸립니다. |
| 粘性が高いとき、液体は流れるのに時間がかかります。 | |
| ・ | 점성이 높은 액체는 중력을 거슬러 천천히 흘러갑니다. |
| 粘性の高い液体は重力に逆らってゆっくりと流れます。 | |
| ・ | 그 운하는 시내를 흐르고 있습니다. |
| その運河は市内を流れています。 | |
| ・ | 마을 중심부를 운하가 흐르고 있습니다. |
| 町の中心部を運河が流れています。 | |
| ・ | 그 건물은 흐르는 듯한 곡선으로 디자인되어 있다. |
| その建物は流れるような曲線でデザインされている。 | |
| ・ | 회식 중에 멋진 음악이 흘러나오고 있었어요. |
| 会食の中で素敵な音楽が流れていました。 | |
| ・ | 벌판 가운데에는 작은 개울이 흐르고 있다. |
| 野原の中には小さな小川が流れている。 | |
| ・ | 그 음악에는 심오한 멜로디가 흐르고 있다. |
| その音楽には奥深いメロディが流れている。 | |
| ・ | 수풀 속에는 개울이 흐르고 있습니다. |
| 茂みの奥には小川が流れています。 | |
| ・ | 그녀의 눈물은 폭포처럼 계속 흘렀다. |
| 彼女の涙は滝のように流れ続けた。 | |
| ・ | 폭포수는 힘차게 흐르는 모습이 아름답다. |
| 滝の水は力強く流れている姿が美しい。 | |
| ・ | 폭포수는 흐르는 모습이 아름답다. |
| 滝の水は流れる姿が美しい。 | |
| ・ | 폭포수는 호수나 강으로 흘러내린다. |
| 滝の水は湖や川へと流れ落ちる。 | |
| ・ | 눈물이 끊임없이 흘렀다. |
| 涙が絶えずに流れた。 | |
| ・ | 라디오에서 음악이 흘러나왔어요. |
| ラジオから音楽が流れました。 | |
| ・ | 시간은 활처럼 흘러버린다. |
| 時が矢のように流れ去る。 | |
| ・ | 빗물이 배수구로 흘러들고 있습니다. |
| 雨水が排水溝に流れ込んでいます。 | |
| ・ | 빗물이 도로를 흐르고 있습니다. |
| 雨水が道路を流れています。 | |
| ・ | 빗물이 지붕에서 흘러내리고 있어요. |
| 雨水が屋根から滴り落ちています。 | |
| ・ | 지류 옆에는 작은 계류가 흐르고 있습니다. |
| 支流のそばには、小さな渓流が流れています。 |
