【흐르다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<흐르다の韓国語例文>
골짜기에 흐르는 강물이 맑다.
谷間に流れる川の水が清らかだ。
그의 표정 변화에 전율이 흘렀다.
彼の表情の変化に戦慄が走った。
깨끗한 물이 흐르는 강을 봤다.
きれいな水が流れている川を見た。
골을 흐르는 강은 맑다.
谷を流れる川は澄んでいる。
골 깊숙한 곳에는 폭포가 흐르고 있다.
谷の奥には滝が流れている。
애수가 흐르는 풍경이 마음에 남았다.
哀愁が漂う風景が心に残った。
애수에 찬 곡이 흐르고 있었다.
哀愁に満ちた曲が流れてきた。
그의 노래에는 애수가 흐르고 있었다.
彼の歌声には哀愁が漂っていた。
하수도에서 흐르는 물은 환경에 나쁜 영향을 주지 않도록 처리되고 있어요.
下水道から流れる水は、環境に悪影響を与えないように処理されています。
하수도의 오수는 어디로 흘러가는지 알고 있나요?
下水道の汚水ことへ流れていくのか知っていますか?
하수가 잘 흐르지 않으면 주변에 냄새가 퍼질 수 있어요.
下水の流れが悪いと、周囲に臭いが漂うことがあります。
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다.
静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。
조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다.
静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。
그녀는 너무 긴장해서 땀방울이 등을 타고 흘렀다.
彼女は緊張しすぎて、汗滴が背中を流れた。
땀방울이 뺨을 타고 흘러 셔츠가 젖어버렸다.
汗滴が頬を伝って、シャツが湿ってしまった。
땀방울이 흐르다.
汗の粒が流れる。
식은땀이 흘렀다.
冷や汗が流れた。
물에 떠 있는 나뭇잎이 흔들흔들 흘러간다.
水に浮かぶ葉っぱがゆらゆらと流れていく。
테마송이 흐르면 마음이 뛰어요.
テーマソングが流れると、心が躍ります。
치마가 흘러내려서 옷핀으로 고정시켰습니다.
スカートがずれたので、安全ピンで留めました。
잔잔한 음악이 흐르는 가운데 편안하게 지냈습니다.
穏やかな音楽が流れる中、リラックスして過ごしました。
졸졸 흐르는 시냇물 소리를 들으면서 단풍 구경을 즐기다.
川のせせらぎを聞きながら紅葉狩りを楽しむ。
빗방울이 지붕을 타고 빗물받이로 흘러들고 있습니다.
雨粒が屋根を伝って、雨樋に流れ込んでいます。
빗방울이 유리창을 타고 흐르고 있어요.
雨粒が窓ガラスを伝って流れています。
파병에 대한 정보가 비밀리에 흘러나오기 시작했습니다.
派兵に関する情報が秘密裏に流れ始めました。
야채를 세척하기 위해 흐르는 물에 씻었습니다.
野菜を洗浄するために、流水で洗いました。
희한한 멜로디가 흐르고 있다.
珍しいメロディーが流れている。
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。
뭉게구름이 흐르는 모습을 바라보는 것을 좋아합니다.
綿雲が流れる様子を眺めるのが好きです。
뒷산에는 개울이 조용히 흐르고 있습니다.
裏山には、小川が静かに流れています。
평야에서 지내면 시간이 천천히 흐르는 것처럼 느껴졌어요.
平野で過ごすと、時間がゆっくり流れるように感じました。
평야 속을 조용히 강이 흐르고 있었어요.
平野の中を静かに川が流れていました。
산마루에는 개울이 흐르고 있습니다.
山裾には小川が流れています。
낭만적인 음악이 흐르는 가운데 입을 맞췄다.
ロマンチックな音楽が流れる中で口づけした。
온난전선이 통과하면 따뜻한 공기가 흘러들어갑니다.
温暖前線が通過すると、暖かい空気が流れ込みます。
커튼이 바람에 휘날리며 방에 상쾌한 바람이 흘러든다.
カーテンが風になびいて、部屋に爽やかな風が流れ込む。
당뇨병은 인슐린이 제대로 역할을 못해 혈액 속을 흐르는 혈당이 증가하는 병입니다.
糖尿病は、インスリンが十分に働かないために、血液中を流れる血糖が増えてしまう病気です。
혈액이 흐르는 혈관은 동맥과 정맥 2종류가 있다.
血液が流れる血管は動脈と静脈の2種類がある。
멜빵은 바지가 흘러내리는 것을 방지하는 역할을 합니다.
サスペンダーは、ズボンがずり落ちるのを防ぐ役割を果たします。
세월이 흘러 집이 손상되다.
年月を経て家が傷む。
모인 빗물이 반지하 현관에 흘러 들어 피해가 발생하고 있습니다.
集まった雨水が半地下の玄関に流れ込む被害が発生しています。
다리 밑으로 강이 흐르고 있다.
橋の下を川が流れている。
비가 오면 도랑에 고인 물이 도로를 흐릅니다.
雨が降ると、溝に溜まった水が道路を流れます。
물이 흘러가도록 도랑을 팠다.
水を流すため、溝を掘った。
하수구에 이물질이 흘러들어가지 않도록 주의합니다.
下水溝に異物が流れ込まないように注意します。
하수구의 배수가 원활하게 흐르고 있습니다.
下水溝の排水がスムーズに流れています。
초췌한 얼굴에 땀이 흘러 내렸다.
憔悴した顔に、汗が流れ落ちた。
심호흡을 하고 시간이 흐르는 것을 기다리는 것도 하나의 방법입니다.
深呼吸をして、時が流れるのを待つのもひとつの方法です。
방아쇠를 당기는 순간에 긴장이 흘렀습니다.
引き金を引く瞬間に緊張が走りました。
방아쇠를 당기는 순간 긴장이 흘렀습니다.
引き金を引く瞬間に緊張が走りました。
1 2 3 4 5 6 7 8  (2/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.