【-더니】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-더니の韓国語例文>
죽어라고 운동했더니 몸이 좋아졌어요.
必死に運動したら体調が良くなりました。
포스트모더니즘 건축은 다양성과 복합성을 추구한다.
ポストモダニズム建築は多様性と複雑性を追求する。
포스트모더니즘은 현대 사회의 문제점을 반영한다.
ポストモダニズムは現代社会の問題点を反映する。
포스트모더니즘의 특징 중 하나는 정체성의 해체이다.
ポストモダニズムの特徴の一つはアイデンティティの解体である。
포스트모더니즘은 절대적인 진리를 부정한다.
ポストモダニズムは絶対的真理を否定する。
그는 포스트모더니즘 철학을 깊이 연구했다.
彼はポストモダニズム哲学を深く研究した。
포스트모더니즘 사상은 문학과 예술에 큰 변화를 가져왔다.
ポストモダニズム思想は文学や芸術に大きな変化をもたらした。
포스트모더니즘은 기존 권위와 체계를 해체한다.
ポストモダニズムは既存の権威や体系を解体する。
이 작품은 포스트모더니즘의 영향을 받았다.
この作品はポストモダニズムの影響を受けた。
포스트모더니즘은 다원성과 상대성을 강조한다.
ポストモダニズムは多元性と相対性を強調する。
포스트모더니즘은 근대주의에 대한 반작용이다.
ポストモダニズムは近代主義に対する反動である。
기침이 심해서 병원에 갔더니 가슴 사진을 찍었다.
咳がひどく病院に行ったら胸の写真を撮った。
상자를 열어 봤더니 케이크가 있었어요.
箱を開けてみたらケーキがありました。
짝퉁 시계를 샀더니 하루 만에 고장 났어요.
偽物の時計を買ったら一日で壊れました。
빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다.
借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。
오랜만에 만났더니 너무 반가웠다.
久しぶりに会ってとてもうれしかった。
어제 오랜만에 운동을 했더니 여기저기 몸이 쑤신다.
昨日久しぶりに運動をしたらあちこちズキズキする。
전원 스위치를 켰더니 기계가 움직이기 시작한다.
電源のスイッチをつけたところ、機械が動き始めた。
새 구두를 신었더니 발이 아파요.
新しい靴を履いたら足が痛いです。
배불리 먹었더니 졸려요.
満腹になったら眠いです。
강한 척하더니 금방 꼬리를 내렸다.
強がっていたのに、すぐに尻尾を巻いた。
스타킹을 벗었더니 장딴지가 퉁퉁 부어 있었다.
ストッキングを脱いだら「ふくらはぎがパンパンにむくんでいた。
오냐오냐 키웠더니 버르장머리가 나쁘게 자랐다.
溺愛して育てたら、とんでもない礼儀知らずに育った。
아침을 굶었더니 배고파요.
朝ごはんを抜いたらお腹がすきました。
유유상종이라고 하더니, 그들은 같은 취미로 모였다.
類は友を呼ぶと言うが、彼らは同じ趣味で集まった。
눈대중으로 간을 했더니 좀 싱겁네요.
目分量で味を整えたら、ちょっとうすいですね。
모둠회를 주문했더니 다양한 종류가 나왔어요.
刺身の盛り合わせを注文したら、色々な種類が出てきた。
해열제를 썼더니 체온이 조금 내려갔어요.
解熱剤を使ったら、体温が少し下がりました。
코를 세게 풀었더니 코피가 나왔다.
鼻を強くかんだら、鼻血が出てきた。
오늘 운동을 했더니 근육이 뭉쳐서 아프다.
今日は運動をしたから、筋肉が凝り固まって痛い。
갑자기 일어났더니 핏기가 없어서 휘청거렸다.
急に立ち上がったら、血の気がなくてふらついてしまった。
시험을 봤더니 다행히 붙었다.
試験を受けたら幸いに受かった。
점쟁이에게 운세를 봐 달라고 했더니, 올해는 좋은 해라고 말했다.
占い師に運勢を見てもらったら、今年はいい年だと言われた。
쇼핑몰에 갔다 오더니 때 빼고 광 냈네.
ショッピングモールに行ってきたら、垢抜けたな。
그녀와 속을 털어놓고 이야기해 봤더니, 오해가 풀렸어요.
彼女と腹を割って話してみたら、誤解が解けました。
가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다.
値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちの足が遠のいてしまった。
파일을 열었더니, 글자가 깨져 있었어.
ファイルを開いたら、文字化けが起きていた。
매표소에서 확인했더니 이미 매진이었다.
チケット売り場で確認したところ、すでに売り切れていた。
라디오를 켰더니 마침 뉴스가 나오고 있었다.
ラジオをつけたら、ちょうどニュースが流れていた。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その無理な計画は失敗に終わった。
친구가 새 차를 샀다고 나도 뱁새가 황새 따라가듯이 덩달아 샀더니 후회했다.
友達が新しい車を買ったので、私も小鳥がコウノトリを追うように一緒に買ってしまい、後悔した。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 요즘 아이들 때문에 너무 바쁘다.
枝が多い木に風の静かな日はないと言われるように、最近は子供たちのことでとても忙しい。
등잔 밑이 어둡다더니, 가족 중에 답이 있었다.
灯台下暗しというように、家族の中に答えがあった。
문제의 해결책은 등잔 밑이 어둡다더니, 가장 가까운 곳에 있었다.
問題の解決策は灯台下暗しで、最も近いところにあった。
과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다.
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。
개버릇 남 못 준다더니, 그 사람은 여전히 무례하다.
犬の癖は人に治せないと言ったけど、その人は依然として無礼だ。
그는 항상 늦는다, 개버릇 남 못 준다고 하더니 정말 고칠 수가 없다.
彼はいつも遅刻する、犬の癖は人に治せないって本当に治せない。
개버릇 남 못 준다더니, 또 거짓말을 하네.
犬の癖は人に治せないと言ったけど、また嘘をつくんだね。
그에게 부탁했더니 엄청나게 불만스런 표정을 지었다.
彼にお願いしたら、ものすごい不満げな顔をした。
오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아.
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.