<가능성の韓国語例文>
| ・ | 좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다. |
| シートベルトをしていないと、交通事故で重傷を負う可能性があります。 | |
| ・ | 그의 병은 치료될 가능성이 높다고 의사는 말했습니다. |
| 彼の病気は治癒される見込みが高いと医師は言いました。 | |
| ・ | 메스 사용이 미숙하면 수술에 실패할 가능성이 있습니다. |
| メスの扱い方が未熟だと、手術に失敗する可能性があります。 | |
| ・ | 젊은 피가 가져오는 가능성은 무한합니다. |
| 若い血がもたらす可能性は無限大です。 | |
| ・ | 유죄가 되면, 중한 형벌이 부과될 가능성이 있다. |
| 有罪になった場合、重い刑罰が科せられる可能性がある。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제가 발생하여 계획에 차질을 빚을 가능성이 있다. |
| 予期せぬ問題が発生して、計画が支障を来す可能性がある。 | |
| ・ | 저인망 어선은 바닥 생태계에도 영향을 미칠 가능성이 있다. |
| 底びき網漁船は海底の生態系にも影響を与える可能性がある。 | |
| ・ | 중죄를 범하면 사형이나 종신형이 될 가능성이 있다. |
| 重罪を犯すと、死刑や終身刑になる可能性がある。 | |
| ・ | 발상의 전환으로 새로운 가능성이 열릴지도 모른다. |
| 発想の転換によって、新たな可能性が開けるかもしれない。 | |
| ・ | 졸음운전을 하면 큰 사고로 이어질 가능성이 있다. |
| 居眠り運転をすると重大な事故につながる可能性がある。 | |
| ・ | 사채에 의존하면, 생활이 궁핍해질 가능성이 높습니다. |
| サラ金に依存すると、生活が困窮する可能性が高いです。 | |
| ・ | 이 땅은 미래에 개발될 가능성이 있습니다. |
| この土地は将来的に開発される可能性があります。 | |
| ・ | 망을 보고 있어도, 무언가 일이 일어날 가능성은 항상 있다. |
| 見張りをしていても、何かが起こる可能性は常にある。 | |
| ・ | 예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다. |
| 予報によると、明日は大雨で水害が起きる可能性が高い。 | |
| ・ | 실력파 코치가 팀을 지도하고 있기 때문에, 올해는 우승할 가능성이 높다. |
| 実力派のコーチがチームを指導しているので、今年は優勝する可能性が高い。 | |
| ・ | 그 행동이 박정하다고 받아들여질 가능성이 있다. |
| その行動が薄情だと受け取られる可能性がある。 | |
| ・ | ‘가능성’에서 ‘성’은 접미사이다. |
| 「可能性」の「性」は接尾辞である。 | |
| ・ | 1인 가구의 증가는 앞으로 사회 문제로 발전할 가능성이 있다. |
| 一人世帯の増加は、今後の社会問題となる可能性がある。 | |
| ・ | 생채기를 무시하고 방치하면 감염될 가능성이 있다. |
| 擦り傷を無視して放置すると、感染する可能性がある。 | |
| ・ | 정원 미달 시, 필요한 예산이 감소할 가능성이 있다. |
| 定員割れした場合、必要な予算が減少する可能性がある。 | |
| ・ | 자수한 덕분에 그는 형이 가벼워질 가능성이 있다. |
| 自首したことで、彼は刑が軽くなる可能性がある。 | |
| ・ | 폭행죄 초범이라면 집행유예가 될 가능성이 높다. |
| 暴行罪の初犯なら執行猶予になる可能性が高い。 | |
| ・ | 그의 실종은 단순한 실종이 아니라, 어떤 범죄와 관련이 있을 가능성이 있다. |
| 彼の失踪は単なる失踪ではなく、何らかの犯罪に関連している可能性がある。 | |
| ・ | 공갈죄에 연루되면 감옥에 갈 가능성이 있습니다. |
| 恐喝罪に問われると、刑務所に入る可能性があります。 | |
| ・ | 협박죄를 저지르면 교도소에 장기간 수감될 가능성이 있습니다. |
| 脅迫罪を犯した場合、刑務所に長期間収監される可能性があります。 | |
| ・ | 허위 사실을 확산시키면 많은 사람들이 오해할 가능성이 있다. |
| 虚偽の事実を拡散することで、多くの人が誤解する可能性がある。 | |
| ・ | 인지도가 높은 노래를 커버하면 히트할 가능성이 높습니다. |
| 認知度の高い歌をカバーするとヒットしやすい。 | |
| ・ | 유소년 시절은 무한한 가능성을 느낄 수 있는 시기입니다. |
| 幼少年の時代は、無限の可能性を感じる時期です。 | |
| ・ | 그 선수의 이적금은 몇 년 후 큰 이익을 가져올 가능성이 있습니다. |
| その選手の移籍金は数年後に大きな利益を生む可能性があります。 | |
| ・ | ID가 틀렸을 가능성이 있습니다. |
| IDが間違っている可能性があります。 | |
| ・ | 액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요. |
| 液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。 | |
| ・ | 공격 가능성이 있기 때문에 경계를 강화하고 있어요. |
| 攻撃の可能性があるため、警戒を強化しています。 | |
| ・ | 그럴 가능성은 반반이다. |
| その可能性は五分五分だ。 | |
| ・ | 오징어 게임의 성공은 한국 드라마의 가능성을 넓혔습니다. |
| イカゲームの成功は韓国ドラマの可能性を広げました。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 머신 러닝을 더 효율적으로 만들 가능성이 있습니다. |
| 量子コンピュータは、機械学習をより効率的にする可能性があります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 암호 해독에 응용될 가능성이 있습니다. |
| 量子コンピュータは、暗号解読に応用される可能性があります。 | |
| ・ | 오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요. |
| 長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。 | |
| ・ | 오랜 시간 과로하면 만성 피로에 걸릴 가능성이 있어요. |
| 長時間働きすぎると、慢性疲労になる可能性があります。 | |
| ・ | 미숙하지만 성장 가능성이 있다. |
| 未熟だが、成長の可能性がある。 | |
| ・ | 의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다. |
| 議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。 | |
| ・ | 그 사건은 최고형이 내려질 가능성이 큽니다. |
| その事件は最高刑が下される可能性が高いです。 | |
| ・ | 코리아구스는 원래 브랜드의 가치를 훼손할 가능성이 있습니다. |
| コリアグースは、オリジナルブランドの価値を損なう可能性があります。 | |
| ・ | 남탓충은 회사에서도 문제를 일으킬 가능성이 높아요. |
| 他人のせいにする人は会社でも問題を起こす可能性が高いです。 | |
| ・ | 싱크로율 높은 작품은 항상 성공 가능성이 높아. |
| シンクロ率の高い作品はいつも成功の可能性が高い。 | |
| ・ | 5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다. |
| 5Gは医療分野で遠隔手術の可能性を開く。 | |
| ・ | 그 기사는 가짜 뉴스일 가능성이 높다. |
| その記事はフェイクニュースである可能性が高い。 | |
| ・ | 졸혼은 부부 사이의 새로운 가능성을 열어준다. |
| 卒婚は夫婦間の新しい可能性を開く。 | |
| ・ | SNS에 과도하게 셀카를 올리는 사람은 관종일 가능성이 있다. |
| SNSで過度に自撮り写真を投稿する人は、注目を求めている可能性がある。 | |
| ・ | 뇌사 가능성이 있다는 말을 듣고 동요했어요. |
| 脳死の可能性があると聞いて動揺しました。 | |
| ・ | 가래가 생기는 기침은 기관지에 문제가 있을 가능성을 시사합니다. |
| 痰が絡む咳は、気管支に問題がある可能性を示唆します。 |
