<검토하다の韓国語例文>
| ・ | 심의회는 시민 안전에 관한 제안을 검토했습니다. |
| 審議会は市民の安全に関する提案を検討しました。 | |
| ・ | 심의회는 제안된 법안을 검토하고 의견을 모았습니다. |
| 審議会は提案された法案を検討し、意見をまとめました。 | |
| ・ | 야당은 내각 불신임 결의안을 제출하는 방향으로 검토에 들어갔다. |
| 野党は、内閣不信任決議案を提出する方向で検討に入った。 | |
| ・ | 그의 접근 방식의 타당성을 확인하기 위해 다른 연구자의 검토가 필요합니다. |
| 彼のアプローチの妥当性を確認するために、他の研究者による検討が必要です。 | |
| ・ | 그 제안의 타당성을 검토해야 합니다. |
| その提案の妥当性を検討する必要があります。 | |
| ・ | 신뢰성과 타당성을 검토하다. |
| 信頼性と妥当性を検討する。 | |
| ・ | 차제에 모든 선택지를 검토해야 한다. |
| この際、全ての選択肢を検討するべきだ。 | |
| ・ | 차제에 계획을 재검토해야 한다고 생각해요. |
| この際、計画を見直すべきだと思います。 | |
| ・ | 저는 새로운 프로젝트를 위한 문헌 검토를 하고 있습니다. |
| 私は新しいプロジェクトのための文献レビューを行っています。 | |
| ・ | 접수된 의견을 감안해 앞으로의 대책을 검토하겠습니다. |
| 寄せられた意見を勘案し、今後の対策を検討します。 | |
| ・ | 그는 부동산 매각을 검토하고 있습니다. |
| 彼は不動産の売却を検討しています。 | |
| ・ | 그 투자는 2년 넘게 사전 검토와 준비 끝에 성사시킨 건이다. |
| あの投資は2年以上にわたる事前の検討と準備の末に成功させた件だ。 | |
| ・ | 지역 경제의 생산성 향상을 검토할 때에 제조업은 빼놓을 수 없는 존재다. |
| 地域経済の生産性向上を検討するときに、製造業は欠くことのできない存在である。 | |
| ・ | 조직의 성장을 통제하기 위해 성장 전략이 재검토되었습니다. |
| 組織の成長を統制するために、成長戦略が見直されました。 | |
| ・ | 새 집의 배관 설계를 검토하고 있습니다. |
| 新しい家の配管設計を検討しています。 | |
| ・ | 상황을 보고 나서 행동 방침을 검토한다. |
| 様子を見てから行動方針を検討する。 | |
| ・ | 감형의 조건을 검토 중이다. |
| 減刑の条件を検討中だ。 | |
| ・ | 검열된 정보는 공개하기 전에 재검토됩니다. |
| 検閲された情報は、公開する前に再検討されます。 | |
| ・ | 그는 계몽의 사고방식에 영향을 받아 자신의 신념을 재검토했습니다. |
| 彼は啓蒙の考え方に影響を受けて、自分の信念を見直しました。 | |
| ・ | 적극적인 행동을 삼가고 신중한 검토를 실시했습니다. |
| 積極的な行動を控え、慎重な検討を行いました。 | |
| ・ | 적극적인 행동을 삼가고 신중한 검토를 실시했습니다. |
| 積極的な行動を控え、慎重な検討を行いました。 | |
| ・ | 그들은 재판에서의 증언을 청취하고 증거를 검토하고 있습니다. |
| 彼らは裁判での証言を聴取して証拠を検討しています。 | |
| ・ | 우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다. |
| 私たちは全体的な観点から問題を見直す必要があります。 | |
| ・ | 공실이 증가하고 있기 때문에 임대료 인하가 검토되고 있습니다. |
| 空室が増えているため、賃料引き下げが検討されています。 | |
| ・ | 부채를 줄이기 위해 지출을 재검토할 필요가 있다. |
| 負債を減らすために支出を見直す必要がある。 | |
| ・ | 새로운 방책을 검토할 필요가 있어요. |
| 新しい方策を検討する必要があります。 | |
| ・ | 저렴한 옵션을 검토하는 것을 추천합니다. |
| 低価なオプションを検討することをお勧めします。 | |
| ・ | 최적의 선택지를 검토하십시오. |
| 最適な選択肢を検討してください。 | |
| ・ | 자원 사용을 최적화하는 전략을 검토하고 있습니다. |
| 資源の使用を最適化する戦略を検討しています。 | |
| ・ | 시스템의 성능을 최적화하는 방법을 검토하고 있습니다. |
| システムのパフォーマンスを最適化する方法を検討しています。 | |
| ・ | 프로젝트 제안이 불합격이었기 때문에 재검토해야 합니다. |
| プロジェクトの提案が不合格だったため、再検討する必要があります。 | |
| ・ | 약을 먹는 것에 거부감이 있는 환자에게는 다른 투여 방법을 검토할 수 있다. |
| 薬を飲むことに抵抗がある患者には、別の投与方法を検討することができる。 | |
| ・ | 의사 결정은 신중한 검토가 필요합니다. |
| 意思決定には慎重な検討が必要です。 | |
| ・ | 이 지역에서는 밀항자가 증가하고 있어 정부는 대책을 검토하고 있다. |
| この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。 | |
| ・ | 혼돈에서 벗어나기 위한 대책을 검토하고 있습니다. |
| 混沌から立ち直るための対策を検討しています。 | |
| ・ | 사장님에게 검토할 자료를 툭 건네 받았다. |
| 社長から検討する資料をどさっと渡された。 | |
| ・ | 이혼을 위해 별거를 검토하고 있다. |
| 離婚に向けて別居を検討している。 | |
| ・ | 이직을 검토하다. |
| 転職を検討する。 | |
| ・ | 인도적 차원에서 법적인 문제를 법무부가 검토하고 있다. |
| 人道的観点から法的な問題を法務部が検討している。 | |
| ・ | 회사의 실적이 악화되어 앞으로는 진로 변경을 검토할 필요가 있을지도 모른다 |
| 会社の業績が悪化し、今後は進路変更を検討する必要があるかもしれない | |
| ・ | 면밀하게 검토하다. |
| 綿密に検討する。 | |
| ・ | 다각적으로 검토하다. |
| 多角的に検討する。 | |
| ・ | 지금은 공표할 수 없다. 왜냐하면 검토 중이기 때문이다. |
| 今は公表できない。なぜなら、まだ検討中だからだ。 | |
| ・ | 일주일 정도 검토하는 것이 좋다고 생각합니다. |
| 一週間程度、検討したほうがいいと思います。 | |
| ・ | 여러번 검토해도 반드시 성공할 것으로 판단됩니다. |
| 何回検討しましたが、かならず成功すると判断されます。 | |
| ・ | 제안을 검토해 주세요. |
| 提案を検討してください。 | |
| ・ | 그린벨트 해제를 검토하고 있다. |
| グリーンベルト解除を検討している。 | |
| ・ | 정부가 그린벨트 해제를 검토하고 있습니다. |
| 政府がグリーンベルトの解除を検討しています。 | |
| ・ | 첨단 기술을 활용한 신사업을 검토하고 있다. |
| 先端技術を活用した新事業を検討している | |
| ・ | 사업성을 검토하다. |
| 事業性を検討する。 |
