<の韓国語例文>
・ | 최근 3년 정도 경영난에 빠져, 현재는 기사회생을 꾀하고 있다. |
ここ3年ほどで経営難に陥り、現在は起死回生を図っている。 | |
・ | 기사는 창을 들고 적에게 돌격했다. |
騎士は槍を持ち、敵に突撃した。 | |
・ | 그 특집 기사는 독자에게 호평이다. |
その特集記事は読者に好評だ。 | |
・ | 그의 발언은 신문 기사에서 인용되고 있습니다. |
彼の発言は、新聞記事で引用されています。 | |
・ | 그의 블로그 기사는 연구 논문에서의 인용을 많이 사용하고 있습니다. |
彼のブログ記事は、研究論文からの引用を多用しています。 | |
・ | 실화를 바탕으로 쓰여진 기사가 잡지에 게재되었다. |
実話に基づいて書かれた記事が雑誌に掲載された。 | |
・ | 그 용감한 기사는 용을 쓰러뜨리기 위해 모험을 떠났다. |
その勇敢な騎士は竜を倒すために冒険に出かけた。 | |
・ | 갑옷을 입은 기사들이 적의 기습을 저지했다. |
鎧を着た騎士たちが敵の奇襲を阻止した。 | |
・ | 갑옷을 입은 기사가 왕을 호위하고 있다. |
鎧を身に纏った騎士が王の護衛をしている。 | |
・ | 갑옷을 입은 채 기사가 왕의 명령을 수행하고 있다. |
鎧を身に着けたままで、騎士が王の命令を遂行している。 | |
・ | 갑옷을 입은 채로 말을 타고 있는 기사가 지나갔다. |
鎧を着たままで馬に乗っている騎士が通り過ぎた。 | |
・ | 기사는 갑옷을 입고 적과 맞섰다. |
騎士は鎧を身に着けて敵に立ち向かった。 | |
・ | 인터뷰를 녹음하고 기사를 쓸 준비를 했어요. |
インタビューを録音して、記事を書く準備をしました。 | |
・ | 그는 택시 기사에게 팁을 건네고 차에서 내렸다. |
彼はタクシーの運転手にチップを渡した後、車を降りた。 | |
・ | 그녀는 택시 기사에게 팁을 주었다. |
彼女はタクシーの運転手にチップを渡した。 | |
・ | 최신 뉴스가 온라인 기사에 실려 있습니다. |
最新のニュースがオンライン記事に載っています。 | |
・ | 그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다. |
その選手は、終了間際に、起死回生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。 | |
・ | 택배 기사가 현관 벨을 눌렀다. |
宅配便のドライバーが玄関のベルを鳴らした。 | |
・ | 가족을 위해 택배기사로 일하고 있다. |
家族のために宅配運転手として仕事している。 | |
・ | 매거진의 기사를 교정하는 역할이 있습니다. |
マガジンの記事を校正する役割があります。 | |
・ | 그 뉴스 기사는 정부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다. |
そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能性があります。 | |
・ | 뉴스 기사에는 상세 정보에 대한 링크가 게재되어 있습니다. |
ニュース記事には、詳細情報へのリンクが掲載されています。 | |
・ | 블로그 기사에는 관련 기사에 대한 링크가 있습니다. |
ブログ記事には、関連記事へのリンクがあります。 | |
・ | 블로그 기사에 사진을 삽입하여 독자에게 시각적인 정보를 제공했습니다. |
ブログ記事に写真を埋め込んで、読者に視覚的な情報を提供しました。 | |
・ | 그 기사는 사람들의 감정을 부추겨 논란을 일으켰습니다. |
その記事は人々の感情を煽って、議論を引き起こしました。 | |
・ | 신문 기사에는 사건의 줄거리가 자세히 적혀 있습니다. |
新聞の記事には、事件のあらすじが詳しく書かれています。 | |
・ | 전화 인터뷰를 청취하고 기사를 집필하고 있습니다. |
電話でのインタビューを聴取して、記事を執筆しています。 | |
・ | 그 기사는 익명의 소스를 기반으로 합니다. |
その記事は匿名のソースに基づいています。 | |
・ | 그 기사는 대충 읽기만 해서 자세한 내용은 몰라요. |
あの記事は、ざっと読んだだけで、詳しい内容は分かりません。 | |
・ | 잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다. |
雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。 | |
・ | 그 기사는 필화를 초래했다. |
その記事は筆禍を招いだ。 | |
・ | 기사를 투고하다. |
記事を投稿する。 | |
・ | 기사님, 저기서 세워 주세요. |
運転手さん、あそこで止めてください。 | |
・ | 특종 기사를 내다. |
特ダネを出す。 | |
・ | 이 잡지는 저속한 기사로 유명하다. |
この雑誌は下品な記事で有名だ。 | |
・ | 기사를 편집하다. |
記事を編集する。 | |
・ | 영상이나 기사를 편집하다. |
映像や記事を編集する。 | |
・ | 이 기사는 사실을 왜곡하고 있다. |
この記事は事実を歪曲している。 | |
・ | 그 기사는 지금은 잊혀진 어느 사건을 은근슬쩍 언급하고 있다. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。 | |
・ | 그 기사는 환경문제를 다룬다. |
その記事は環境問題を取り上げる。 | |
・ | 택시 기사한테 거스름돈을 안 받았다. |
タクシーの運転手さんからおつり受け取らなかった。 | |
・ | 기사님, 아직 멀었나요? |
運転手さん、まだかかりますか? | |
・ | 기사님, 더운데 에어컨 좀 틀어주세요. |
運転手さん、暑いのでエアコン、つけてください。 | |
・ | 기사님, 조금 서둘러 주세요. |
運転手さん、少し急いでいただけますか。 | |
・ | 기사님, 빨리 좀 가 주세요. |
運転手さん、少し急いで行ってください。 | |
・ | 기사님, 제일 빠른 길로 가 주세요. |
運転手さん、一番早い道で行ってください。 | |
・ | 기사 식당에서 생선구이 정식을 먹었습니다. |
運転士食堂で焼き魚定食を食べました。 | |
・ | 전라도의 기사 식당은 반찬수가 매우 많다. |
全羅道の運転手食堂は、おかずの数がとても多い。 | |
・ | 기사님, 신촌에 가나요? |
運転手さん、新村へ行きますか? | |
・ | 운전기사 아저씨가 반갑게 인사하며 웃는 얼굴로 승객을 맞이해 주었다. |
運転手さんが、嬉しそうに挨拶しながら笑顔で乗客を迎えてくれた。 |