【나이】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<나이の韓国語例文>
나이에 관계없이 그는 아직도 꿈을 쫓고 있습니다.
年齢に関係なく、彼はまだ夢を追いかけています。
그는 나이에 관계없이 아직도 계속 도전하고 있습니다.
彼は年齢に関係なく、まだ挑戦し続けています。
그녀는 나이를 신경 쓰지 않고 자신답게 살고 있어요.
彼女は年齢を気にせずに自分らしく生きています。
나이는 그냥 숫자일 뿐이에요.
年齢はただの数字です。
나이를 한 살 더 먹었다.
また1つ年を取った。
비슷한 나이 분들과 메일친구가 되고 싶습니다.
年齢が近い方々とメル友になりたいです。
나이는 못 속인다.
年は隠せない。
나이가 들어 보이다.
年取って見える。
나이를 먹었어요.
年をとりました。
나이가 어떻게 되세요?
年齢はおいくつですか?
나이를 먹을수록 사람은 자기 자신을 더 잘 이해하게 됩니다.
年齢を重ねるごとに、人は自分自身をよりよく理解するようになります。
나이를 먹을수록 보는 것, 느끼는 것이 달라집니다.
年齢を重ねるごとに、見るもの、感じるものが変わってきます。
나이를 먹을수록 더 경험이 풍부해집니다.
年齢を重ねるごとに、より経験豊富になります。
그는 나이를 먹을수록 현명해져 간다.
彼は年齢を重ねるごとに賢くなっていく。
나이를 먹으면 철학이 재밌어진다.
年をとると哲学が面白くなる。
나이를 먹으면 먹을수록 힘이 나지 않습니다.
年をとればとるほど、力が出ないです。
나이가 들면서 건강에 신경을 쓰게 되었습니다.
年齢が上がるにつれて、健康に気を使うようになりました。
나이가 들수록 체력이 떨어질 수 있어요.
年を取るにつれて、体力が落ちることがあります。
그는 나이가 들어서도 스포츠를 즐기고 있어요.
彼は年を取ってもスポーツを楽しんでいます。
그녀는 나이가 들어도 아름답네요.
彼女は年を取っても美しいですね。
자세히 보니 꽤 나이가 들었다.
よく見るとかなりの年配だった。·
나이 들수록 가족이 최고다.
年を重ねれば重ねる程家族が一番だ。
나이가 든 탓일까 아침에 일찍 눈을 뜨게 됩니다.
年をとったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。
나이가 들면 비록 식사나 운동량이 젊은 때와 같다고 하더라도 소비 칼로리는 적어집니다.
年をとると、たとえ食事と運動の量が若い時と同じあっても、消費カロリーは少なくなります。
나이가 점점 들면서 외모에서 자기 삶의 모습이 그대로 나타나는 것 같아요.
年を取るほど外見において自分の人生の姿がそのまま表れるような気がします。
나이 들수록 과식과 과음은 금물입니다.
年を取るほど、過食過飲は禁物です。
한 해 한 해 나이가 드는 것은 막을 길이 없습니다.
一年一年、歳を取ることは、防ぐ道がありません。
나이가 들수록 말이 아름다워야 노년도 아름답습니다.
年をとるほど言葉が美しくてこそ老年も美しいです。
나이가 들면서 상처의 회복 시간도 많이 걸린다.
年をとったら、怪我の回復の時間も長くかかる。
그는 나이를 먹을수록 현명해지고 있는 것 같아요.
彼は年齢を重ねるごとに賢くなっているようです。
그녀는 어렸을 때부터 나이를 먹을수록 똑똑해졌습니다.
彼女は幼いころから年齢を重ねるごとに賢くなってきました。
나이만 먹을 뿐 성장하지 않는다.
歳を食うばかりで成長していない。
나이를 먹은 탓인지 요즘 아침에 일찍 잠에서 깨요.
歳を取ったせいか、最近朝、目が早く覚めてしまいます。
또 한 살 나이를 먹었어요.
もう一歳年をとってしまいました。
그 아이는 나이에 비해 어른스럽다.
その子は、年のわりには大人びている。
올해 내 나이 서른, 하지만 아무것도 달라진 건 없다.
今年俺の歳は30歳、しかし何も変わってない。
문신은 개인의 취향이나 신념을 표현하는 수단의 하나이다.
入れ墨は個人の好みや信念を表現する手段の一つだ。
나이가 어때서?
僕の歳がなんだっての?
나이가 뭐가 어때서?
僕の歳がなんだっての?
나이도 들 만큼 들어서 왜 이렇게 애처럼 굴어?
いい年をしてなんでこんなに子供みたいに振る舞うの?
나이가 차면 철들 줄 알았는데 여전히 정신을 못 차리고 있네.
年頃になれば、大人になると思っていたが、まだしっかりしていないね。
나이가 육십 줄에 접어드니 몸이 여기저기 고장이 나네요.
60代に差しかかり、体のあちこちに、ガタがきますね。
나이 드는 것도 서러운데 몸까지 아프다니...
年をとることも悲しいのに、体の調子まで悪くなるなんて・・・
나이 많은 게 무슨 벼슬이야?
年上だからって何様なのよ。
알츠하이머는 우리 인생 후반부를 괴롭히는 질병 중 하나이다.
アルツハイマー病は私たちの人生後半を苦しめる病気の一つである。
너 이제 스물이야.. 뭐든 새로 시작할 수 있는 나이라고.
あなたはまだ二十歳よ。 何でも新しく始められる年なのよ。
나이 탓인지 요즘 눈물이 많아졌어요.
年のせいなのか、最近は涙もろくなりましたよ。
나이가 들어서 몸이 말을 듣지 않는다.
もう年だから体が言う事を聞かない。
조카는 나이에 비해 깜찍해요.
子犬が小さくてかなりかわいい。
해머던지기란 육상 경기 종목의 하나이다.
ハンマー投げとは、陸上競技の種目のひとつである。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.