<됐다の韓国語例文>
| ・ | 지방세가 온라인으로 납부됐다. |
| 地方税がオンラインで納付された。 | |
| ・ | 회비가 지정 계좌에 납부됐다. |
| 会費が指定口座に納付された。 | |
| ・ | 세금이 제때 납부됐다. |
| 税金が期限内に納付された。 | |
| ・ | 사실 관계가 전적으로 부인됐다. |
| 事実関係が全面的に否認された。 | |
| ・ | 소문이 당사자에게 부인됐다. |
| 噂が本人に否定された。 | |
| ・ | 증언이 법정에서 부인됐다. |
| 証言が法廷で否定された。 | |
| ・ | 그의 주장이 완전히 부인됐다. |
| 彼の主張が完全に否定された。 | |
| ・ | 부검을 위해 시신이 해부됐다. |
| 検死のために遺体が剖検された。 | |
| ・ | 멸종 위기 동물이 부활됐다. |
| 絶滅危惧動物が蘇った。 | |
| ・ | 경고문이 벽에 부착됐다. |
| 警告文が壁に貼り付けられた。 | |
| ・ | 바코드가 상자에 부착됐다. |
| バーコードが箱に貼り付けられた。 | |
| ・ | QR코드가 포스터에 부착됐다. |
| QRコードがポスターに貼り付けられた。 | |
| ・ | 우표가 봉투에 부착됐다. |
| 切手が封筒に貼り付けられた。 | |
| ・ | 사고 피해자가 구급대원에게 부축됐다. |
| 事故被害者が救急隊員に支えられた。 | |
| ・ | 부상자가 동료에게 부축됐다. |
| 負傷者が仲間に支えられた。 | |
| ・ | 지불 의무가 이행됐다. |
| 支払義務が履行された。 | |
| ・ | 법적 의무가 이행됐다. |
| 法的義務が履行された。 | |
| ・ | 계약이 정상적으로 이행됐다. |
| 契約が正常に履行された。 | |
| ・ | 단편 소설집이 창작됐다. |
| 短編集が創作されました。 | |
| ・ | 독창적인 음악이 창작됐다. |
| 独創的な音楽が創作された。 | |
| ・ | 합병 제안이 수락됐다. |
| 合併提案が承認された。 | |
| ・ | 입찰이 수락됐다. |
| 入札が受理された。 | |
| ・ | 제안서가 이사회에서 수락됐다. |
| 提案書が理事会で承認された。 | |
| ・ | 사임 요청이 수락됐다. |
| 辞任要請が承認された。 | |
| ・ | 계약 제안이 수락됐다. |
| 契約提案が受諾された。 | |
| ・ | 공정 거래법이 준수됐다. |
| 公正取引法が守られた。 | |
| ・ | 안전 규정이 준수됐다. |
| 安全規則が守られた。 | |
| ・ | 수배 사진이 배포됐다. |
| 手配書が配布された。 | |
| ・ | 피의자가 지명수배됐다. |
| 容疑者が指名手配された。 | |
| ・ | 재난 복구 계획이 수립됐다. |
| 災害復旧計画が策定された。 | |
| ・ | 환경 보호 계획이 수립됐다. |
| 環境保護計画が策定された。 | |
| ・ | 개발 5개년 계획이 수립됐다. |
| 開発5カ年計画が樹立された。 | |
| ・ | 협상 결과가 양측에 수긍됐다. |
| 交渉結果が両側に納得された。 | |
| ・ | 그의 설명에 모두가 수긍됐다. |
| 彼の説明に皆が納得した。 | |
| ・ | 구호물자가 항공기로 수송됐다. |
| 救援物資が航空機で輸送された。 | |
| ・ | 부상자들이 헬기로 수송됐다. |
| 負傷者がヘリで輸送された。 | |
| ・ | 선언문이 대중 앞에 낭독됐다. |
| 宣言文が大衆の前で朗読された。 | |
| ・ | 대통령 연설문이 낭독됐다. |
| 大統領の演説文が朗読された。 | |
| ・ | 요구사항에 부합되어 채택됐다. |
| 要件に合致して採用された。 | |
| ・ | 문학 작품집이 간행되어 베스트셀러가 됐다. |
| 文学作品集が刊行されベストセラーになりました。 | |
| ・ | 출판사에서 새 서적이 간행됐다. |
| 出版社から新刊が刊行されました。 | |
| ・ | 전문가가 재난 지역에 파견됐다. |
| 専門家が災害地域に派遣された。 | |
| ・ | 폐원하면서 교사들도 모두 그만두게 됐다. |
| 閉園に伴い先生たちもみんな辞めることになった。 | |
| ・ | 정책이 합헌이라고 확인됐다. |
| 政策が合憲と確認された。 | |
| ・ | 티라노사우루스 화석이 발견됐다. |
| ティラノサウルスの化石が見つかった。 | |
| ・ | 해양 플랜트 시장이 확대됐다. |
| 海洋プラント市場が拡大した。 | |
| ・ | 유공자 포상이 진행됐다. |
| 有功者表彰が行われた | |
| ・ | 반도체로 전자업계가 활성화됐다. |
| 半導体で電機業界が活性化した。 | |
| ・ | 새 정책이 논란을 빚다 시작됐다. |
| 新政策が物議を醸した。 | |
| ・ | 길거리에서 갑자기 쌈질이 시작됐다. |
| 路上で突然殴り合いが始まった。 |
