<머리の韓国語例文>
| ・ | 광고 메일에는 진절머리가 난다. |
| 広告メールにはうんざりする。 | |
| ・ | 똑같은 이야기만 해서 진절머리가 난다. |
| 同じ話ばかりでこりごりだよ。 | |
| ・ | 그의 변명에는 정말 진절머리가 났다. |
| 彼の言い訳にはほんとうに飽き飽きした。 | |
| ・ | 똑같은 이야기만 해서 진절머리가 난다. |
| 同じ話ばかりでこりごりだよ。 | |
| ・ | 그의 변명에는 정말 진절머리가 났다. |
| 彼の言い訳にはほんとうに飽き飽きした。 | |
| ・ | 매일 야근에는 진절머리가 난다. |
| 毎日の残業にはもううんざりだ。 | |
| ・ | 그 장면의 잔상이 머리에서 떠나지 않는다. |
| その場面の残像が頭から離れません。 | |
| ・ | 머리를 식히려고 산책을 했다. |
| 頭を冷やすために散歩をした。 | |
| ・ | 너무 화가 나서 잠깐 머리를 식히고 올게. |
| とても腹が立ったので、ちょっと頭を冷やしてくるよ。 | |
| ・ | 문제를 차분하게 보기 위해서는 한 번 머리를 식히는 것이 필요하다. |
| 問題を冷静に見るためには、一度頭を冷やすことが必要だ。 | |
| ・ | 긴장해서 심호흡을 하며 머리를 식혔다. |
| 緊張していたので、深呼吸をして頭を冷やした。 | |
| ・ | 바로 결정을 내리기 보다는 머리를 식히고 나서 생각하자. |
| すぐに決断するのではなく、頭を冷やしてから考えよう。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 전에 조금 머리를 식히는 게 좋다. |
| 問題を解決する前に、少し頭を冷やしたほうがいい。 | |
| ・ | 너무 흥분해서 잠시 머리를 식혀보았다. |
| あまりに興奮していたので、少し頭を冷やしてみた。 | |
| ・ | 그는 머리를 식히기 위해 산책을 나갔다. |
| 彼は頭を冷やすために散歩に出かけた。 | |
| ・ | 화가 가라앉지 않아서 밖에 나가 머리를 식히고 왔다. |
| 怒りが収まらないので、外に出て頭を冷やしてきた。 | |
| ・ | 조금 머리를 식히고 다시 이야기하자. |
| 少し頭を冷やしてから、もう一度話し合おう。 | |
| ・ | 머리를 식히고 싶을 때는 항상 노래를 불러요. |
| 頭を冷やしたいと思う時は、いつも歌います。 | |
| ・ | 일을 하다가 머리를 식히러 잠깐 바깥으로 나갔다. |
| 仕事をしていて頭を冷やそうとちょっと外に出た。 | |
| ・ | 너무 머리만 굴리지 말고 행동해라. |
| あれこれ考えてばかりいないで、行動しなさい。 | |
| ・ | 머리를 굴려서 좋은 방법을 찾았다. |
| 知恵を絞って良い方法を見つけた。 | |
| ・ | 그는 문제를 풀기 위해 머리를 굴렸다. |
| 彼は問題を解くために頭を働かせた。 | |
| ・ | 저 사람은 항상 머리를 굴려 새로운 일에 도전하고 있다. |
| あの人は常に知恵を絞って、新しいことに挑戦している。 | |
| ・ | 머리를 굴려 지금까지 생각하지 못한 방법을 발견했다. |
| 知恵を絞ることで、今まで思いつかなかった方法を発見した。 | |
| ・ | 그는 이 문제를 해결하기 위해 계속해서 머리를 굴렸다. |
| 彼はこの問題を解決するために知恵を絞り続けた。 | |
| ・ | 그는 항상 곤란할 때 머리를 굴려 해결책을 찾는다. |
| 彼はいつも困った時に知恵を絞って解決策を見つける。 | |
| ・ | 머리를 굴려서 생각한 결과, 좋은 아이디어가 떠올랐다. |
| 知恵を絞って考えた結果、良いアイデアが浮かんだ。 | |
| ・ | 머리를 굴려서 어떻게든 이 어려움을 극복하자. |
| 知恵を絞って、どうにかこの困難を乗り越えよう。 | |
| ・ | 새로운 아이디어를 생각해내기 위해 머리를 굴렸다. |
| 新しいアイデアを思いつくために知恵を絞った。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 위해 머리를 굴릴 필요가 있다. |
| 問題を解決するために知恵を絞る必要がある。 | |
| ・ | 에어컨을 쐬다가 머리가 아팠다. |
| エアコンの風に当たって頭が痛くなった。 | |
| ・ | 머리끝까지 흠뻑 젖었어요. |
| 頭の先までびしょ濡れだ。 | |
| ・ | 머리끝이 갈라졌어요. |
| 髪の毛の先が枝毛になっている。 | |
| ・ | 머리끝이 말려 있어요. |
| 髪の毛の先が丸まっている。 | |
| ・ | 화가 머리끝까지 치밀었다. |
| 怒りが頭の先までこみ上げた。 | |
| ・ | 머리끝까지 염색했어요. |
| 髪の毛の先まで染めた。 | |
| ・ | 머리끝이 상했어요. |
| 髪の毛の先が傷んでいる。 | |
| ・ | 나이가 들면 머리숱이 줄어요. |
| 年を取ると髪の毛の量が減ります。 | |
| ・ | 그녀는 머리숱이 정말 많아요. |
| 彼女は髪の毛の量がとても多いです。 | |
| ・ | 이 샴푸는 머리숱을 늘리는 효과가 있어요. |
| このシャンプーは髪の毛の量を増やす効果があります。 | |
| ・ | 머리숱이 적어서 고민이에요. |
| 髪の毛の量が少なくて悩んでいます。 | |
| ・ | 그는 머리숱이 적어요. |
| 彼は髪の毛の量が少ないです。 | |
| ・ | 저는 머리숱이 많아요. |
| 私は髪の毛の量が多いです。 | |
| ・ | 머리숱이 별로 없어 고민이야! |
| 髪の量が少なくて悩んでる。 | |
| ・ | 어릴 때부터 머리숱이 적었다. |
| 幼い時から髪の毛が少なかった。 | |
| ・ | 머리숱을 조금 쳐 주시겠어요? |
| ちょっと髪をすいてもらっていいですか。 | |
| ・ | 머리숱이 짙다. |
| 髪の量が多い。 | |
| ・ | 머리숱이 많다. |
| 髪の量が多い。 | |
| ・ | 머리숱이 적다. |
| 髪が薄い。(髪の毛が少ない) | |
| ・ | 같은 실수를 계속해서 반복하니 화가 머리끝까지 났다. |
| 何度も同じミスを繰り返されて、怒り心頭だ。 |
