【바지】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<바지の韓国語例文>
아이들은 운동장에서 바지를 걷어붙이고 뛰어놀았다.
子どもたちは運動場でズボンをまくり上げて走り回った。
이 정책은 경제 안정에 이바지할 것으로 기대된다.
この政策は経済の安定に寄与すると期待される。
그의 재능 기부가 문화 발전에 이바지되었다.
彼の才能の寄付が文化の発展に貢献した。
환경 보호 활동이 지구 건강에 이바지된다.
環境保護活動が地球の健康に寄与する。
이 기술은 생산성 향상에 이바지한다.
この技術は生産性の向上に貢献する。
그의 자원봉사 활동이 지역 사회에 이바지되었다.
彼のボランティア活動は地域社会に役立った。
이 연구 결과는 사회 발전에 크게 이바지되었다.
この研究成果は社会の発展に大きく貢献した。
바지가 구겨져서 다리미질해야 한다.
ズボンがしわくちゃなのでアイロンがけしなければならない。
남학생은 교복 바지를 입는다.
男子学生は制服のズボンを履く。
건망증이 심해 바지를 안 입고 집을 나서기도 한다.
健忘症がひどく、ズボンを履かず家を出たりもする。
바지선은 해안 공사에서도 자주 이용된다.
バージ船は海岸工事でもよく利用される。
바지선 위에 크레인을 설치하여 작업하는 경우가 있다.
バージ船の上にクレーンを設置して作業を行うことがある。
대형 바지선은 무거운 기계를 운반하는 데 적합하다.
大型バージ船は重い機械を運ぶのに適している。
오늘 바지선이 항구에 접안했다.
今日、バージ船が港に接岸した。
바지선은 추진 장치가 없어서 스스로 움직일 수 없다.
バージ船は推進装置がないため、自力で動けない。
공사 현장으로 자재를 운반하기 위해 바지선을 사용했다.
工事現場へ資材を運ぶためにバージ船を使った。
바지선은 얕은 수심에서도 화물을 운반하기 쉽다.
バージ船は浅瀬でも荷物を運びやすい。
바지선은 주로 예인선에 의해 끌려 항해한다.
バージ船は主にタグボートに牽引されて航行する。
항구에서는 바지선이 대형 화물을 운반하고 있다.
港ではバージ船が大型貨物を運んでいる。
바지 무릎 부분에 천을 덧대서 수선했다.
ズボンのひざ部分に布を当てて直した。
바지를 다림질하니 주름이 펴졌다.
綿ズボンにアイロンをかけたら、しわが伸びた。
바지는 다릴 때 조심해야 해요.
綿のズボンはアイロンをかけるとき注意が必要です。
소매에 반바지를 입고 나갔어요.
半袖と短パンで出かけました。
파티 막바지에 다들 병나발을 불기 시작했다.
パーティーの終盤、みんなビン酒を飲み始めた。
배가 남산만해서 바지가 꽉 껴요.
お腹が出すぎて、ズボンがきついです。
바지락 육수가 진한 국물을 아주 좋아해요.
あさりの出汁が効いたお吸い物が大好きです。
바지락을 사용한 파스타는 바다의 향기가 퍼져 최고예요.
あさりを使ったパスタは、海の香りが広がって最高です。
바지락 된장국은 간단하면서도 아주 맛있어요.
あさりの味噌汁は、シンプルでとても美味しいです。
바지락의 맛있는 시기는 봄에서 초여름이 제철이라고 합니다.
あさりの美味しい時期は春から初夏にかけて旬とされています
바지락은 국물 요리나 파스타 등에 폭넓게 사용되고 있다.
あさりは汁物やパスタなど幅広く使われている。
이벤트 준비가 막바지에 접어들고 있다.
イベントの準備が大詰に差し掛かっている。
개발 프로젝트의 막바지 단계에 왔다.
開発プロジェクトの大詰の段階に来た。
선거전이 막바지에 이르렀다.
選挙戦が大詰を迎えた。
영화 촬영이 막바지에 이르렀다.
映画撮影が大詰に達した。
그의 연구가 막바지에 이르렀다.
彼の研究が大詰を迎えた。
프레젠테이션 준비가 막바지에 접어들었다.
プレゼンテーションの準備が大詰に入った。
프로그램 개발이 막바지다.
プログラムの開発が大詰だ。
기획의 최종 단계, 막바지를 맞이하고 있다.
企画の最終段階、大詰を迎えている。
스포츠 대회가 막바지에 다다르고 있다.
スポーツ大会が大詰に近づいている。
시험 준비가 막바지다.
試験準備が大詰だ。
바지 순간이 찾아왔다.
大詰の瞬間が訪れた。
그의 연설은 막바지에 접어들고 있다.
彼の演説は大詰に差し掛かっている。
마라톤이 막바지에 이르자 관객들도 흥분하고 있다.
マラソンが大詰を迎え、観客も興奮している。
교섭이 막바지에 이르렀다.
交渉が大詰に達した。
회의가 막바지에 이르러 중요한 결정이 내려졌다.
会議が大詰を迎え、重要な決定が下された。
시합은 막바지에 접어들고 있다.
試合は大詰に差し掛かっている。
프로젝트가 막바지에 이르렀다.
プロジェクトが大詰を迎えた。
장마가 막바지에 접어들었다.
梅雨も終わりに差し掛かった。
슬슬 촬영도 막바지에 들어섰다.
そろそろ撮影も終盤に入りました。
선거운동도 막바지에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다.
選挙運動も終盤に入り駅前では候補者の演説が絶えません。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.