【받다】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<받다の韓国語例文>
블로그 독자에게 질문을 받았어요.
ブログの読者から質問をもらいました。
알림을 이메일로 받았습니다.
通知をメールで受け取りました。
알림을 받으려면 로그인이 필요합니다.
通知を受け取るにはログインが必要です。
알림을 받지 못했습니다.
通知を受け取れませんでした。
유학 전에 오리엔테이션을 받아 필요한 정보를 얻는 것이 중요합니다.
留学前にオリエンテーションを受けて、必要な情報を得ることが大切です。
특효약이 발견되면 많은 사람들이 도움을 받을 것입니다.
特効薬が見つかれば、多くの人々が助かるでしょう。
척척박사인 선생님에게 어려울 때마다 항상 도움을 받습니다.
物知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。
그녀는 여장부로서 많은 사람들에게 존경받고 있습니다.
彼女は女丈夫として、多くの人に尊敬されています。
이 업계에 젊은 피를 받아들이는 것이 중요합니다.
この業界に若い血を取り入れることが重要です。
골초를 위한 금연 프로그램이 주목받고 있습니다.
ヘビースモーカーのために作られた禁煙プログラムが注目されています。
거장의 예술은 시대를 초월하여 사랑받고 있다.
巨匠の芸術は、時代を超えて愛され続けている。
그는 영화의 거장으로 전 세계에서 평가받고 있다.
彼は映画の巨匠として世界中で評価されている。
검열을 받은 책은 내용이 수정되기도 합니다.
検閲を受けた書籍は、内容が改編されることがあります。
검열이 엄격해지면 표현의 자유가 위협받게 됩니다.
検閲が厳しくなると、表現の自由が脅かされます。
정부의 검열을 받으면 미디어의 자유가 제한되는 경우가 많습니다.
政府の検閲を受けることで、メディアの自由が制限されることが多いです。
영화가 개봉되기 전에 검열을 받는 것은 흔한 일입니다.
映画の公開前に検閲を受けることはよくあります。
저격범은 군의 특수부대에서 훈련을 받았다.
狙撃犯は軍の特殊部隊で訓練を受けた。
조연상을 수상하며 그의 연기가 다시 주목받았다.
助演賞を受賞し、彼の演技が再び注目を浴びた。
선배의 노력을 본받고 싶어요.
先輩の努力を見習いたいです。
선배에게 공부 조언을 받았습니다.
先輩に勉強のアドバイスをもらいました。
북중미의 음악은 라틴 음악의 영향을 강하게 받고 있다.
北中米の音楽はラテン音楽の影響を強く受けている。
옹졸하면, 다른 사람의 의견을 받아들이지 못한다.
度量が狭いと、他人の意見を受け入れられない。
옹졸한 사람은 실패를 받아들이기가 어렵다.
度量が狭い人は、失敗を受け入れるのが難しい。
관습법의 영향을 받은 법은 많은 나라에 존재한다.
慣習法の影響を受けた法律が多くの国で存在する。
유죄 판결을 받은 후에도 그는 반성하지 않았다.
有罪判決を受けた後も、彼は反省しなかった。
유죄 판결을 받은 후, 교도소에 수감되었다.
有罪の判決を受けた後、刑務所に収監された。
그는 재판에서 유죄 판결을 받았다.
彼は裁判で有罪判決を受けた。
그 교수는 철학 분야에서 높은 평가를 받고 있다.
その教授は、哲学の分野で高い評価を受けている。
배당금을 받은 후 세금이 차감된다.
配当金を受け取った後、税金が引かれる。
배당금을 받기 위해 주식을 샀다.
配当金を受け取るために株を買った。
여러 차례 경고를 받은 후 감봉이라는 처분을 받았다.
何度も警告を受けた後、減俸という処分が下された。
부정 행위가 발각되어 감봉 처분을 받았다.
不正行為が発覚したため、減俸処分を受けた。
이달 중순 감봉 3개월의 징계처분을 받았다.
今月半ばに減俸3カ月の懲戒処分を受けた。
그는 질문을 받았을 때 딴전을 부리며 대답하지 않았다.
彼は質問されたことに対して、とぼけて答えなかった。
점수가 박해서 충격을 받았다.
点数が辛くてショックを受けた。
너무 충격을 받아서 불벼락이 떨어진 것 같았다.
あまりの衝撃に雷が落ちたようだった。
그는 뇌종양 치료를 받고 있다.
彼は脳腫瘍の治療を受けている。
그는 기프트 카드를 받자 입이 찢어질 정도로 웃었다.
彼はギフトカードを受け取って、まるで顔が裂けるように笑っていた。
그는 선물을 받고 입이 찢어지듯 웃음을 지었다.
彼はプレゼントをもらって、喜色満面で笑顔を浮かべた。
마음이 따뜻한 사람일수록 주변에서 사랑받는다.
心が温かい人ほど、周りから愛される。
선한 마음을 가진 사람은 주변에서 사랑받는다.
善良な心を持っている人は周りから好かれる。
상사는 고집불통이라 새로운 의견을 받아들이지 않는다.
上司は意地っ張りで、新しい意見を受け入れない。
그녀는 그 질문을 받아치고, 오히려 되물었다.
彼女はその質問を突き返し、逆に問い返した。
그녀의 비판에 대해 나는 차분하게 받아쳤다.
彼女の批判に対して、私は冷静に突き返した。
공이 왔을 때, 그는 그것을 빠르게 받아쳤다.
ボールが来たとき、彼はそれを素早く突き返した。
그는 질문에 대해 잘 받아쳤다.
彼は質問に対してうまく突き返した。
그는 빈정거리는 코멘트를 받아쳐 대화를 부드럽게 했다.
彼は皮肉なコメントを突き返し、会話を和ませた。
그는 공격을 받아쳐 상대를 물리쳤다.
彼は攻撃を突き返し、相手を打ち負かした。
이 영화는 고부간의 갈등을 지혜롭게 풀어내서 많은 사랑을 받았다.
この映画は嫁姑間の葛藤をかしこくもつれをほどき、たくさん愛された。
촐랑거리는 바람에 오해를 받는 일이 많다.
軽率に振る舞うせいで誤解されることが多い。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/104)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.