【에서】の例文_253
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
그녀는 자신의 작품을 온라인 스토어에서 광고하고 있습니다.
彼女は自分の作品をオンラインストアで広告しています。
그들은 지역 행사에서 그들의 새로운 앱을 광고하고 있습니다.
彼らは、地元のイベントで彼らの新しいアプリを広告しています。
그들은 지역 커뮤니티 센터에서 이벤트를 광고하고 있습니다.
彼らは地元のコミュニティセンターでイベントを広告しています。
레스토랑을 지역 라디오 방송국에서 광고하고 있습니다.
レストランを地元のラジオ局で広告しています。
그는 자신의 사업을 소셜 미디어에서 광고하고 있습니다.
彼は自分のビジネスをソーシャルメディアで広告しています。
그들은 지역 신문에서 특별 세일을 광고하고 있습니다.
彼らは地元の新聞で特別セールを広告しています。
블로그는 온라인에서 정보를 공유하기 위한 주요 매체 중 하나입니다.
ブログは、オンラインで情報を共有するための主要な媒体の1つです。
그 히트곡 뮤직비디오는 유튜브에서 수천만 번 이상 재생되었습니다.
そのヒット曲のミュージックビデオは、YouTubeで数千万回以上再生されました。
그 가수의 히트곡은 젊은이들 사이에서 크게 유행하고 있습니다.
その歌手のヒット曲は、若者たちの間で大流行しています。
라디오에서 최신 히트곡이 반복적으로 나오고 있습니다.
ラジオで最新のヒット曲が繰り返し流れています。
우리 회사는 다양한 시장에서 사업을 전개하고 있습니다.
私たちの会社は、様々な市場で事業を展開しています。
다양한 나라에서 온 유학생들과 교류했습니다.
様々な国からの留学生と交流しました。
우리 회의에서는 다양한 의견이 오갔습니다.
私たちの会議では、様々な意見が交わされました。
그 나라에서는 다양한 문화가 공존하고 있습니다.
その国では、様々な文化が共存しています。
이 가게에서는 다양한 종류의 치즈가 판매되고 있어요.
この店では、様々な種類のチーズが販売されています。
그의 논문은 학회에서 화제가 되었다.
彼の論文は学会で話題を呼んだ。
그 커뮤니티 센터에서는 다양한 이벤트가 개최됩니다.
そのコミュニティセンターでは、様々なイベントが開催されます。
이 프로젝트는 다채로운 관점에서 논의되었습니다.
このプロジェクトは、多彩な視点から議論されました。
다채로운 아티스트가 이 갤러리에서 작품을 전시하고 있습니다.
多彩なアーティストが、このギャラリーで作品を展示しています。
그의 제안은 회의에서 찬성되었습니다.
彼の提案は会議で賛成されました。
회의에서 안된 안이 채택되었습니다.
会議で提案された案が採用されました。
그 안은 계획에서 제외하다.
その案は計画からはずす。
위원회에서의 채택 여부 결정은 보류하기로 했습니다.
委員会での採否の決定は保留することになりました。
기사 속에서 몇 가지 오기가 발견되었습니다.
記事の中にいくつかの誤記が見つかりました。
그의 성공은 소셜 미디어에서의 노출이 크게 영향을 미치고 있습니다.
彼の成功はソーシャルメディアでの露出が大きく影響しています。
소셜 미디어에서 새로운 친구를 사귈 수 있습니다.
ソーシャルメディアで新しい友達を作ることができます。
그녀는 소셜 미디어에서 많은 팔로워를 가지고 있습니다.
彼女はソーシャルメディアで多くのフォロワーを持っています。
소셜 미디어에서의 정보 공유는 실시간으로 이루어집니다.
ソーシャルメディアでの情報共有はリアルタイムで行われます。
온라인 게임에서 실시간으로 대전할 수 있습니다.
オンラインゲームでリアルタイムで対戦することができます。
스트리밍 서비스에서 라이브 이벤트를 실시간으로 시청할 수 있습니다.
ストリーミングサービスでライブイベントをリアルタイムで視聴できます。
기후 변화의 가혹한 결과가 바로 눈앞에서 실시간으로 펼쳐지고 있다.
気候変動の過酷な結果がすぐ目の前でリアルタイムで繰り広げられている。
부모 세대의 경험에서 배우는 것은 귀중합니다.
親世代の経験から学ぶことは貴重です。
오랜 기간 동안 서로 다른 세대 사이에서 전통이 이어져 왔습니다.
長い間にわたり、異なる世代の間で伝統が受け継がれてきました。
의견 차이로 가족 내에서 갈등이 벌어지고 있다.
意見の相違から家族内で対立が起こっている。
가족의 재산 상속을 둘러싸고 법정에서 갈등이 벌어지고 있다.
家族の財産相続を巡って法廷で対立が起こっている。
경제적 격차가 사회 내에서 대립을 일으키고 있다.
経済的格差が社会内で対立を引き起こしている。
파벌 간의 대립이 조직 내에서 혼란을 일으키고 있다.
派閥間の対立が組織内で混乱を引き起こしている。
그녀는 안정과 모험심 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は安定と冒険心の間で葛藤している。
그는 책임감과 자유 사이에서 갈등하고 있다.
彼は責任感と自由の間で葛藤している。
그는 인내와 욕구 사이에서 갈등하고 있다.
彼は忍耐と欲求の間で葛藤している。
그의 마음은 진실과 거짓 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は真実と嘘の間で葛藤している。
그녀는 야심과 겸손 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は野心と控えめさの間で葛藤している。
그는 욕망과 절제 사이에서 갈등하고 있다.
彼は欲望と節制の間で葛藤している。
그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다.
彼の意志は自己成長と安定の間で葛藤する。
그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다.
彼の信念は情熱と冷静の間で葛藤する。
그의 결단은 자유와 의무 사이에서 갈등하고 있다.
彼の決断は自由と義務の間で葛藤している。
그의 행동은 정의와 이기주의 사이에서 갈등한다.
彼の行動は正義と利己主義の間で葛藤する。
그는 자기 희생과 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼は自己犠牲と利益の間で葛藤している。
그의 생각은 야심과 윤리관 사이에서 갈등한다.
彼の考えは野心と倫理観の間で葛藤する。
그녀는 꿈과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は夢と現実の間で葛藤している。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (253/361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.