【에서】の例文_310
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
엄마는 텃밭에서 상추를 솎고 있다.
母は畑でサンチュを間引きしている。
내일은 학교에 가는 날입니다. 그러나 집에서 쉬겠습니다.
明日は学校へ行く日です。しかし家で休みます。
그는 밖에서 기다리고 있습니다.
彼は外で待っています。
에서 마음껏 놀고 싶어요.
外で思い切り遊びたいです!
재미없는 술모임에 가서 비싼 돈을 지불하는 것보다 집에서 텔레비전을 보는 편이 훨씬 즐거워요.
つまらない飲み会に行って高いお金を払うより、家でテレビを見たほうがよっぽど楽しいです。
코너에서 왼쪽으로 도세요.
コーナーで左に曲がってください。
한국어를 제대로 말할 수 없으면 한국 회사에서 일하기는 어려울 거야.
韓国語がろくに喋れないなら、韓国の会社で働くのは難しいだろう。
기회가 된다면 방송국에서 일해보고 싶어요.
機会があれば放送局で働いてみたいです
얼마나 그 은행에서 일했습니까?
どのくらいその銀行に勤めてるのですか?
지면이 미끄러지기 쉬운 눈길에서는 내리막길을 주의하세요.
路面の滑りやすい雪道では、下りの坂道を注意してください。
너네 아빠 차, 눈길에서 미끌어졌데.
君のお父さんの車、雪道で滑ったらしい。
이 학교는 서울에서 제일 유명한 중학교입니다.
この学校はソウルで一番有名な中学校です。
우리집에서 저녁 먹는 건 어때요?
うちで夕食を食べるのはどうですか?
한국에서 살아 본 적이 있어요?
韓国に住んでみたことがありますか。
은행에서 돈을 찾다.
銀行でお金をおろす。
에서 학교까지 이십 분쯤 걸려요.
家から学校まで20分くらいかかります。
에서 학교까지 얼마나 걸려요?
家から学校までどのくらいかかりますか。
여기에서 역까지 걸어서 얼마나 걸려요?
ここから駅まで歩いてどれぐらい掛かりますか。
서울역은 여기에서 얼마나 걸려요?
ソウル駅はここからどれぐらい掛かりますか。
서울에서 부산까지 2시간 걸립니다.
ソウルから釜山まで2時間かかります。
어느 회사에서 근무하시나요?
どの会社にお勤めですか?
그녀가 세상에서 가장 예뻐요.
彼女が世の中で一番きれいです。
스마트폰 어플에서 간단히 택시를 부를 수 있다.
スマホアプリから簡単にタクシーを呼べる。
도서관에서 책을 빌렸다.
図書館で本を借りた。
에서 고양이 기르고 싶어요.
家で猫を飼いたいです。
찻집에서 두 시간 정도 기다리다가 겨우 비그 그쳐서 집에 돌아갔습니다.
喫茶店で2時間ぐらい待って、ようやく雨が上がったので家に帰りました。
우리팀이 경기에서 졌다니 믿을 수가 없어요.
うちのチームが試合で負けたなんて信じられません。
이 공장에서는 한 곳에서 모든 과정이 이뤄진다.
この工場では、一カ所ですべての過程が行われる。
파출소에서 전화가 왔다.
交番から電話が来た。
한식에서 보쌈 같은 걸 먹을 때 생마늘을 그냥 슬라이스 해서 같이 먹는다.
韓国料理でポッサムとかを食べる時に、生のニンニクをそのままスライスして一緒に食べる。
패션 업계에서 옷을 디자인하는 일, 그것이 패션 디자이너입니다.
ファッションの業界で洋服をデザインする仕事、それがファッションデザイナーです。
에서 조난이 잇따르고 있어요.
山での遭難が相次いでいます。
설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다.
説話は元々、人から人に口頭で伝えられる物語のことを指していました。
감독님이 무대 인사에서 촬영 뒷이야기를 밝혀 주었습니다.
監督は舞台あいさつで撮影秘話を明かしてくれました。
그 사건의 후일담이 그의 입에서 회자되다.
あの事件の後日談が彼の口から語られる。
OPS는 야구에서 타자를 평가하는 지표의 하나입니다.
OPSは野球において打者を評価する指標の1つです。
타율은 야구에서 타자를 평가하는 지표 중의 하나입니다.
打率は、野球において打者を評価する指標の一つです。
최근 뉴스 등에서도 아마존의 산림이 감소하고 있는 문제를 듣게 됩니다.
最近、ニュースなどでもアマゾンの山林が減少している問題を耳にします。
고깃집에서 후식으로 냉면을 먹었어요.
焼肉屋で締めに冷麺を食べました。
커피숍에서 친구랑 커피 마셨어요.
コーヒーショップで友達とコーヒーを飲みました。
서울광장 앞에서 벼룩 시장이 열리고 있습니다.
ソウル広場前でノミ市が開かれています。
벼룩시장에서 진귀한 물건을 발견 할 수 있습니다.
ノミの市では掘り出し物を発見することもあります。
이거 바자회에서 천 원 주고 샀어요.
これ、バザーで1,000ウォン払って買ったよ。
서울에서 부산까지 KTX로 가요.
ソウルからブサンまでKTXで行きます。
KTX 열차를 이용하실 분께서도 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
KTX列車をご利用のお客様はつぎの駅で降りてください。
케이티엑스KTX로 서울에서 부산까지 두시간 정도 걸려요.
KTXでソウルから釜山まで2時間ぐらいかかります。
저는 해외에서 전철표를 살 때 항상 헤메요.
私は海外で電車の切符を買うのにいつも迷います。
매표소에서 표를 샀습니다.
チケット売り場で切符を買いました。
선거에서 표를 얻다.
選挙で票を獲得する。
서울에서 외국인이 혼자 생활하는 것은 힘들다.
ソウルで外国人が一人で生活することは大変だ。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (310/361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.