<올라가다の韓国語例文>
| ・ | 연설대에 올라가서 인사하세요. |
| 演説台に上がって挨拶してください。 | |
| ・ | 그는 사뿐사뿐 무대 위로 올라갔다. |
| 彼は軽やかに舞台に上がった。 | |
| ・ | 해가 하늘 높이 올라갔다. |
| 太陽が空高く昇った。 | |
| ・ | 회사에서 높은 직위로 올라갔다. |
| 会社で高い地位に昇進した。 | |
| ・ | 회사에서 높은 직위로 올라갔다. |
| 古い川をさかのぼった。 | |
| ・ | 오래된 강을 거슬러 올라갔다. |
| 古い川をさかのぼった。 | |
| ・ | 성적이 조금 올라갔어요. |
| 成績が少し上がりました。 | |
| ・ | 물가가 많이 올라가서 살기가 힘들어요. |
| 物価がたくさん上がって生活が大変です。 | |
| ・ | 그의 인기가 빠르게 올라갔다. |
| 彼の人気が急速に上がった。 | |
| ・ | 온도가 점점 올라간다. |
| 気温がだんだん上がる。 | |
| ・ | 계단을 올라가요. |
| 階段を上がります。 | |
| ・ | 산에 올라갔다. |
| 山に登った。 | |
| ・ | 온도가 올라가면서 물이 곧 비등할 것이다. |
| 温度が上がるとすぐに水が沸騰するだろう。 | |
| ・ | 그는 무거운 짐을 업고 계단을 올라갔다. |
| 彼は重い荷物を背負って階段を登った。 | |
| ・ | 전관예우가 없어진다면 법의 신뢰가 올라갈 것이다. |
| 前官優遇がなくなれば法の信頼性が向上するだろう。 | |
| ・ | 동아줄에 매달려 절벽을 올라갔다. |
| ロープにぶら下がって崖を登った。 | |
| ・ | 지지율이 오르다. 지지율이 올라가다. |
| 支持率があがる。 | |
| ・ | 직급이 올라가면 책임도 늘어요. |
| 肩書きが上がると、責任も増えます。 | |
| ・ | 회오리바람에 낙엽이 날려 올라갔어요. |
| つむじ風で落ち葉が舞い上がりました。 | |
| ・ | 레벨이 올라갈수록 난이도도 증가해요. |
| レベルが上がるごとに難易度も増します。 | |
| ・ | 신을 벗고 다다미 위로 올라갑니다. |
| 靴を脱いで畳の上に上がります。 | |
| ・ | 물구나무를 하면 피가 머리로 올라가는 느낌이 든다. |
| 逆立ちをすると、血が頭に上る感じがする。 | |
| ・ | 열심히 공부하면 뿌린 대로 성적이 올라갈 거야. |
| 頑張って勉強すれば、撒いた種の通りに成績が上がるよ。 | |
| ・ | 근친혼의 역사는 고대에 거슬러 올라가지만, 현대 사회에서는 드뭅니다. |
| 近親婚の歴史は古代にさかのぼりますが、現代社会では稀です。 | |
| ・ | 가족과 떨어져 살아야 해서 서울로 올라가는 것이 조금 쓸쓸하다. |
| 家族と離れて暮らすため、上京するのは少し寂しい。 | |
| ・ | 일 때문에 서울로 올라가게 되었다. |
| 仕事の関係で上京することになった。 | |
| ・ | 좋은 소식을 들어서 입꼬리가 올라갔다. |
| 良いニュースを聞いたから、口角が上がった。 | |
| ・ | 그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다. |
| 彼女がほめてくれて、思わず口角が上がった。 | |
| ・ | 행복한 기분이 들면 자연스럽게 입꼬리가 올라간다. |
| 幸せな気持ちになると、自然と口角が上がる。 | |
| ・ | 기쁜 일이 있어서 자연스럽게 입꼬리가 올라갔다. |
| 嬉しいことがあったので、自然と口角が上がった。 | |
| ・ | 일하는 사이에 한숨 자면 효율이 올라간다. |
| 仕事の合間にひと眠りすることで、効率が上がる。 | |
| ・ | 계단을 뛰어 올라가서 헉헉거리고 있었다. |
| 階段を駆け上がって息を切らしていた。 | |
| ・ | 그는 지위가 올라가자 점점 더 하늘 높은 줄 모르다. |
| 彼は地位が上がると、ますます偉ぶって威張り散らすようになった。 | |
| ・ | 트러플은 요리에 조금만 추가해도 품격이 올라갑니다. |
| トリュフは、料理に少し加えるだけで格上げされます。 | |
| ・ | 조연을 완벽히 연기함으로써 프로로서의 평가가 올라간다. |
| 脇役を完璧に演じることでプロとしての評価が上がる。 | |
| ・ | 응찰자가 결국 경쟁하며 가격이 계속 올라갔어요. |
| 応札者が最終的に競り合い、価格がどんどん上がりました。 | |
| ・ | 슛을 넣음으로써 팀의 사기가 올라갔어요. |
| シュートを決めることで、チームの士気が高まりました。 | |
| ・ | 스루패스를 사용한 공격이 성공하면 팀의 사기가 올라갑니다. |
| スルーパスを使った攻撃が成功すると、チームの士気が上がります。 | |
| ・ | 재생 횟수가 늘어나면 동영상의 평가도 올라갑니다. |
| 再生回数が増えると、動画の評価も上がります。 | |
| ・ | 그의 이름은 새로운 프로젝트의 리더 후보로 올라가 있습니다. |
| 彼の名前は新しいプロジェクトのリーダー候補に挙がっています。 | |
| ・ | 해물파전의 기원은 조선 시대까지 거슬러 올라갑니다. |
| 海鮮チヂミの起源は朝鮮時代にさかのぼります。 | |
| ・ | 낮 온도가 3도 정도까지 올라가 봄기운이 조금씩 느껴집니다. |
| 日中の気温が3度くらいまで上がり、春の気配が少し感じられます。 | |
| ・ | 지지난달로 거슬러 올라가 조사를 했어요. |
| 先々月に遡って、調査を行いました。 | |
| ・ | 한국어능력시험의 난이도가 조금 올라간 것 같아요. |
| 韓国語能力試験の難易度が少し上がったように感じます。 | |
| ・ | 번식기 물고기들이 강을 거슬러 올라가고 있어요. |
| 繁殖期の魚たちが川を遡上しています。 | |
| ・ | 계단을 찬찬히 올라가 주세요. |
| ゆっくりと階段を上がってください。 | |
| ・ | 보의 수위가 올라가고 있습니다. |
| 堰の水位が上がっています。 | |
| ・ | 직무를 명확히 하면 성과가 올라갑니다. |
| 職務を明確にすることで、成果が上がります。 | |
| ・ | 겨울이 되면 광열비가 올라갑니다. |
| 冬になると光熱費が上がります。 | |
| ・ | 어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요. |
| ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。 |
