<우리の韓国語例文>
| ・ | 우리 엄마는 점집에 자주 가신다. |
| 私のママは占い店によく行く。 | |
| ・ | 우리는 상대방의 가치를 인정할 필요가 있습니다. |
| 私たちは相手の価値を認める必要があります。 | |
| ・ | 우리는 서로의 의견을 인정해야 합니다. |
| 私たちはお互いの意見を認めるべきです。 | |
| ・ | 우리가 법과 정부의 결정을 따르는 것은 선거를 통해 대표성을 인정했기 때문이다. |
| 私たちが法と政府の決定に従うのは選挙を通じて代表性を認めたためだ。 | |
| ・ | 우리 당 후보자를 비방하는 괴문서가 나돌고 있다. |
| 我が党の候補者を中傷する怪文書が出回っている。 | |
| ・ | 구전이 우리의 가치관을 형성하고 있습니다. |
| 言い伝えが私たちの価値観を形成しています。 | |
| ・ | 사상은 우리의 사고방식을 넓힙니다. |
| 思想は私たちの考え方を広げます。 | |
| ・ | 위대한 발자취가 우리를 이끌어 줍니다. |
| 偉大な足跡が、私たちを導いてくれます。 | |
| ・ | 흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다. |
| 黒人の文化を尊重することが私たちの使命です。 | |
| ・ | 우리 집은 2대째 전파상을 하고 있다. |
| 私の家は2代目の電気屋である。 | |
| ・ | 우리의 계획은 구체화되고 있다. |
| 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| ・ | 집은 우리 생활의 거점입니다. |
| 家は私たちの生活の拠点です。 | |
| ・ | 우리들은 아시아를 거점으로 활동하고 있다. |
| 私たちはアジアを拠点に活動している。 | |
| ・ | 양질의 서비스를 제공하는 것이 우리의 목표입니다. |
| 質の高いサービスを提供することが我々の目標です。 | |
| ・ | 역성장이 우리의 비즈니스에 미치는 영향을 평가 중입니다. |
| 逆成長が我々のビジネスに与える影響を評価中です。 | |
| ・ | 제 형은 장자여서 항상 우리를 지켜줍니다. |
| 彼女は長子なので、親からのサポートが多いです。 | |
| ・ | 오늘, 우리집에서 공부하지 않을래? |
| 今日、私の家で勉強しない? | |
| ・ | 우리는 가족의 안전을 확보하고 보호합니다. |
| 私たちは家族の安全を確保し、保護します。 | |
| ・ | 우리들은 한 지붕 밑에 사는 가족입니다. |
| 私たちは一つ屋根の下で暮らしている家族です。 | |
| ・ | 해결책은 우리들 손 안에 있습니다. |
| 解決策は私たちの手の内にあります。 | |
| ・ | 우리는 프로젝트를 끝내기 위해 열심히 노력하고 있습니다. |
| 私たちはプロジェクトを終えるために一生懸命取り組んでいます。 | |
| ・ | 우리는 사회 문제에 관한 새로운 조사를 실시하고 있습니다. |
| 私たちは社会問題に関する新しい調査を実施しています。 | |
| ・ | 선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다. |
| 先生は私たちに意見を求めなかった。 | |
| ・ | 우리들은 연구 계획을 자세히 설명했다. |
| 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| ・ | 우리는 경제적인 어려움을 극복했다. |
| 私たちは経済的な苦労を乗り越えた。 | |
| ・ | 우리는 산장에서 하이킹을 즐겼어요. |
| 私たちは山小屋でハイキングを楽しみました。 | |
| ・ | 오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다. |
| 今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。 | |
| ・ | 우리들은 비상 식량을 비축할 필요가 있다. |
| 我々は非常食を備蓄する必要がある。 | |
| ・ | 평야의 대자연이 우리에게 풍성한 혜택을 주고 있습니다. |
| 平野の大自然が、私たちに豊かな恵みを与えてくれています。 | |
| ・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
| わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
| ・ | 우리는 성과에 만족하고 있습니다. |
| 私たちは成果に満足しています。 | |
| ・ | 신혼인 우리는 집을 구하느라 분주합니다. |
| 新婚の私たちは、家探しに奔走しています。 | |
| ・ | 일개미들의 팀워크는 우리에게도 배울 점이 많습니다. |
| 働きアリのチームワークは、私たちにも学ぶべき点が多いです。 | |
| ・ | 우리 할아버지는 식사 뒤에 꼭 숭늉을 마신다. |
| 私の祖父は食事のあと、かならずおこげスープを飲む。 | |
| ・ | 우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어. |
| 両親はいつも、若い時の苦労は買ってでもしろと言っていたよ。 | |
| ・ | 우리는 어려운 상황에서 많은 고생을 했다. |
| 私たちは困難な状況で多くの苦労を味わった。 | |
| ・ | 젊은이들은 우리의 미래입니다. |
| 若者は私たちの未来です。 | |
| ・ | 우리들은 우리들이 젊었을 때의 우리들이 더 이상 아니라고 자주 말합니다. |
| 私たちは、私たちが若かった時の私たちではもはやないとよく言います。 | |
| ・ | 우리들은 서로에 대해 거의 모른다. |
| 私たちはお互いのことをほとんど知りません。 | |
| ・ | 우리들은 서로 도와야 합니다. |
| 私たちは互いに助け合わなければいけない。 | |
| ・ | 우리는 서로 사랑합니다. |
| 私たちはお互いに愛してる。 | |
| ・ | 우리 집 개가 새끼를 여덝 마리나 낳았다. |
| うちの犬が子犬を8匹も産んだ。 | |
| ・ | 우리는 사자성어를 사용한 퀴즈를 즐겼다. |
| 私たちは四字熟語を使ったクイズを楽しんだ。 | |
| ・ | 그 뜻밖의 전개에 우리는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| その意外な展開に、私たちは黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 우리는 마차로 마을 주위를 견학했습니다. |
| 私たちは馬車で町の周りを見学しました。 | |
| ・ | 말이 목장에서 풀을 먹는 동안 우리는 피크닉을 즐기고 있었어요. |
| 馬が牧場で草を食べている間、私たちはピクニックを楽しんでいました。 | |
| ・ | 우리들은 호흡할 때, 공기를 입이나 코로부터 흡입합니다. |
| 私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。 | |
| ・ | 할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다. |
| ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 | |
| ・ | 우리는 간신히 사고를 면했다. |
| われわれはかろうじて事故を免れた。 | |
| ・ | 우리 팀은 준결승까지 진출했습니다. |
| 私たちのチームは準決勝まで進出しました。 |
