【위하다】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위하다の韓国語例文>
주전 선수를 양성하기 위한 프로그램이 있다.
主力選手を育成するためのプログラムがある。
신경외과 진료를 받기 위해 예약을 했다.
神経外科の診察を受けるために予約をした。
좋은 관계를 구축하기 위해서는 신뢰가 밑거름이 된다.
良い関係を築くためには信頼が土台となる。
펄을 지키기 위한 활동이 이루어지고 있다.
干潟を守るための活動が行われている。
정부는 항쟁을 진압하기 위해 군을 파견했다.
政府は抗争を鎮圧するために軍を派遣した。
항쟁을 피하기 위해 협상이 이루어졌다.
抗争を避けるために交渉が行われた。
정부는 저성장 극복을 위한 대책을 마련하고 있다.
政府は低成長を克服するための対策を準備している。
정부는 저성장을 극복하기 위한 정책을 검토하고 있습니다.
政府は低成長を克服するための政策を検討しています。
독지가는 자신의 이익보다 타인을 위해 헌신하는 인물입니다.
篤志家は、自分の利益よりも他人のために尽力する人物です。
독지가로서 그는 항상 사람들을 위해 헌신하고 있습니다.
篤志家として、彼は常に人々のために尽力しています。
독지가가 모은 기부금은 어려운 사람들을 위해 사용됩니다.
篤志家が集めた寄付金は、困っている人々のために使われます。
그는 지역 사회를 위해 활동하는 독지가입니다.
彼は地域社会のために活動する篤志家です。
훈련장은 안전을 위해 철저하게 관리된다.
訓練場は安全のために徹底的に管理されている。
방위비를 늘리기 위한 법안이 국회에 제출되었다.
防衛費を増やすための法案が国会に提出された。
불발을 예방하기 위한 안전 조치가 강화되었다.
不発を防ぐための安全措置が強化された。
삼팔선은 남북 정상 회담을 위한 중요한 경로가 된다.
三八線は南北首脳会談のための重要なルートとなる。
탈영한 군인을 찾기 위해 수색 작전이 펼쳐졌다.
脱営した兵士を探すために捜索作戦が展開された。
국제 사회는 군축을 위해 많은 노력을 기울이고 있다.
国際社会は軍縮のために多くの努力をしている。
건군은 국가의 안전을 위해 필수적인 과정이다.
軍の編成は国家の安全のために必須な過程である。
임금님께서 나라의 안위를 위해 여러 가지 정책을 펴셨다.
王様は国の安寧のために様々な政策を展開された。
황태자는 왕국의 미래를 위해 중요한 역할을 합니다.
皇太子は王国の未来のために重要な役割を果たします。
난세에서 살아남기 위해서는 민족의 단합이 중요합니다.
乱世で生き残るためには民族の団結が重要です。
사료의 진위를 가리기 위해 철저한 검증이 필요합니다.
史料の真偽を見分けるためには徹底的な検証が必要です。
사료의 진위를 가리기 위해 철저한 검증이 필요합니다.
史料の真偽を見分けるためには徹底的な検証が必要です。
지반 침하를 막기 위한 대책이 필요해요.
地盤沈下を防ぐための対策が必要です。
아이들을 위해 단층집으로 이사했어요.
子どもたちのために平屋に引っ越しました。
임대업을 위해 건물을 구입했어요.
賃貸業のために建物を購入しました。
저지대 주민들을 위한 대피소가 마련됐어요.
低地の住民のための避難所が設けられました。
생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다.
生活費を節約するために、間借り暮らしを選んだ。
일조권 보장은 쾌적한 생활을 위한 기본이다.
日照権の保障は快適な生活の基本だ。
일조권 위해 건물의 높이를 제한해야 한다.
日照権のために建物の高さを制限しなければならない。
일조권을 보호하기 위한 법이 존재한다.
日照権を守るための法律がある。
후예를 위해 환경을 보호해야 한다.
後の世代のために環境を守らなければならない。
졸업 논문에 필요한 데이터를 모으기 위해 몇 달 동안 조사를 했어요.
卒業論文に必要なデータを集めるために、何ヶ月も調査をしました。
졸업 논문을 완성하기 위해 매일 긴 시간 동안 공부하고 있어요.
卒業論文を完成させるために、毎日長時間勉強しています。
연구 논문을 쓰기 위해 많은 시간을 보냈어요.
研究論文を書くために、多くの時間を費やしました。
승진을 축하하기 위해 잔치를 벌였어요.
昇進を祝って、宴会を開きました。
행정 기관은 공공의 이익을 지키기 위해 활동하고 있어요.
行政機関は公共の利益を守るために活動しています。
행정 기관의 역할은 시민을 위해 서비스를 제공하는 것입니다.
行政機関の役割は、市民のためにサービスを提供することです。
농축산물을 수출하기 위해 새로운 시장을 개척하고 있습니다.
農畜産物を輸出するために新しい市場を開拓しています。
정수장의 기능을 개선하기 위해 예산이 증가되었어요.
浄水場の機能を改善するために、予算が増額されました。
수돗물을 틀기 위해서는 먼저 수도꼭지를 틀어주세요.
水道水を出すために、まず蛇口をひねってください。
공원에 방문하는 사람들의 안전을 지키기 위해 울타리를 쳤어요.
公園に訪れる人々の安全を守るために、柵を巡らせました。
농장을 지키기 위해 울타리를 치는 것이 필요해요.
農場を守るために柵を巡らすことが必要です。
아연은 금속의 부식을 방지하기 위한 코팅에도 사용됩니다.
亜鉛は金属の腐食を防ぐためのコーティングにも使われます。
회사는 새로운 규제에 대응하기 위한 대응책을 강구하고 있다.
会社は新しい規制に対応するための策を講じている。
아버지는 가계를 떠받치기 위해 열심히 일하고 있다.
父は家計を支えるために一生懸命働いている。
의로운 그녀는 부모님을 위해 무엇이든 한다.
義理堅い彼女は、親のために何でもする。
그런 일을 하기 위해 작당하다니, 믿을 수 없다.
あんなことをするために党を組むなんて、信じられない。
부정을 저지르기 위해 작당한 거야?
不正を働くために党を組んだのか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.