<の韓国語例文>
・ | 그 여자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 웨이트 트레이닝을 하고 있다. |
その女性は筋肉質な体つきを保つためにウェイトトレーニングをしている。 | |
・ | 그 남자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 헬스장에 다니고 있어. |
その男性は筋肉質な体つきを維持するためにジムに通っている。 | |
・ | 그는 근육질 체형을 유지하기 위해 영양에 신경을 쓰고 있다. |
彼は筋肉質な体型を維持するために栄養に気を使っている。 | |
・ | 그는 근육질 몸매를 유지하기 위해 매일 훈련하고 있다. |
彼は筋肉質な体つきを維持するために毎日トレーニングしている。 | |
・ | 그는 근육질 몸매를 유지하기 위해 매일 훈련하고 있다. |
彼は筋肉質な体つきを維持するために毎日トレーニングしている。 | |
・ | 그녀는 몸무게를 조절하기 위해 영양사의 지도를 받고 있습니다. |
彼女は体重をコントロールするために栄養士の指導を受けています。 | |
・ | 그는 체중을 줄이기 위해 탄수화물을 제한하고 있습니다. |
彼は体重を減らすために炭水化物を制限しています。 | |
・ | 그는 체중을 줄이기 위해 조깅을 시작했습니다. |
彼は体重を減らすためにジョギングを始めました。 | |
・ | 그는 체중을 줄이기 위해 당분을 제한하고 있습니다. |
彼は体重を減らすために糖分を制限しています。 | |
・ | 그녀는 체중을 조절하기 위해 식사 내용을 재검토했습니다. |
彼女は体重をコントロールするために食事内容を見直しました。 | |
・ | 그는 체중을 늘리기 위해 근력 훈련을 시작했어요. |
彼は体重を増やすために筋力トレーニングを始めました。 | |
・ | 그녀는 체중을 줄이기 위해 칼로리 제한을 하고 있습니다. |
彼女は体重を減らすためにカロリー制限をしています。 | |
・ | 그녀는 체중을 줄이기 위해 운동하고 있습니다. |
彼女は体重を減らすために運動しています。 | |
・ | 그는 체력 향상을 위해 훈련을 하고 오기를 부리고 있다. |
彼は体力向上のためにトレーニングをしてやせ我慢をしている。 | |
・ | 그녀는 체중을 줄이기 위해 매일 운동하고 오기를 부리고 있다. |
彼女は体重を減らすために毎日運動し、やせ我慢をしている。 | |
・ | 그는 자신의 목표를 달성하기 위해 계속 오기를 부렸다. |
彼は自分の目標を達成するために我を張り続けた。 | |
・ | 그 정치인은 자신의 입장을 지키기 위해 오기를 부렸다. |
その政治家は自分の立場を守るために我を張った。 | |
・ | 그녀는 자신의 신념을 관철하기 위해 오기를 부렸다. |
彼女は自分の信念を貫くために我を張った。 | |
・ | 그들은 신제품 발표를 위해 강연합니다. |
彼らは新製品の発表のために講演します。 | |
・ | 그들은 관광업을 촉진하기 위한 캠페인을 전개하고 있다. |
彼らは観光業を促進するためのキャンペーンを展開している。 | |
・ | 그들은 관광업에 진출하기 위한 투자를 검토하고 있다. |
彼らは観光業に参入するための投資を検討している。 | |
・ | 그녀는 예술가를 위한 보조금 신청서를 썼다. |
彼女は芸術家のための補助金申請書を書いた。 | |
・ | 보조금을 사용해 저소득자를 위한 주택 지원 프로그램을 실시한다. |
補助金を使って低所得者向けの住宅支援プログラムを実施する。 | |
・ | 보조금을 받기 위한 신청서를 제출한다. |
補助金を受け取るための申請書を提出する。 | |
・ | 교육 센터는 새로운 설비를 구입하기 위해 보조금을 받았다. |
教育センターは新しい設備を購入するために補助金を受け取った。 | |
・ | 그들은 지역 개발을 위해 보조금을 받았다. |
彼らは地域の開発のために補助金を受け取った。 | |
・ | 보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다. |
補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。 | |
・ | 물고기를 모으기 위해 집어등을 사용하고 있어요. |
魚を集めるために集魚灯が使用されています。 | |
・ | 그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다. |
彼は、自分の利益のためなら、平気で他人を裏切ることがある。 | |
・ | 그는 출세를 위하여 오랜 친구를 배신했다. |
彼は出世のために長年の友達を裏切った。 | |
・ | 친교를 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
親交を深めるためにお互いの経験を共有しました。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
彼女との親交は私にとってかけがえのないものです。 | |
・ | 친분을 쌓기 위해 공통의 취미를 즐기고 있습니다. |
親交を深めるために共通の趣味を楽しんでいます。 | |
・ | 우리는 그의 출발을 배웅하기 위해 그에게 마지막 포옹을 했습니다. |
私たちは彼の出発を見送るために彼に最後のハグをしました。 | |
・ | 그녀는 그의 성공을 축하하기 위해 그를 포옹했습니다. |
彼女は彼の成功を祝うために彼をハグしました。 | |
・ | 그녀는 어려운 사람을 위로하기 위해 포옹했습니다. |
彼女は困っている人を慰めるためにハグしました。 | |
・ | 혼자서 사는 사람들이 외로움을 달래기 위해서 반려 동물을 기르기도 한다. |
一人暮らしの人々が、寂しさを紛らわすためにペットを飼うこともある。 | |
・ | 산책로는 심신의 균형을 맞추기 위한 중요한 장소입니다. |
散歩道は心身のバランスを取るための大切な場所です。 | |
・ | 산책은 체력 유지나 건강 유지를 위해서도 좋다. |
散歩は、体力維持、健康維持のためにもよい。 | |
・ | 출항을 위한 승선 수속이 시작됩니다. |
出港のための乗船手続きが始まります。 | |
・ | 출항을 위한 승선 수속이 시작됩니다. |
出港のための乗船手続きが始まります。 | |
・ | 개발팀은 새로운 기능 추가를 위해 개발자를 증원합니다. |
開発チームは新機能追加のために開発者を増員します。 | |
・ | 건설 현장은 공기 단축을 위해 노동자를 증원했습니다. |
建設現場は工期の短縮のために労働者を増員しました。 | |
・ | 웹 개발팀은 웹사이트 개선을 위해 디자이너를 증원했습니다. |
ウェブ開発チームはウェブサイトの改善のためにデザイナーを増員しました。 | |
・ | 영업 부문은 신규 고객 획득을 위해 영업 담당자를 증원합니다. |
営業部門は新規顧客獲得のために営業担当者を増員します。 | |
・ | 공장은 생산 라인의 효율화를 위해 작업 인력을 증원했습니다. |
工場は生産ラインの効率化のために作業員を増員しました。 | |
・ | 프로젝트 팀은 기한에 맞추기 위해 개발자를 증원했습니다. |
プロジェクトチームは期限に間に合わせるために開発者を増員しました。 | |
・ | 경찰서는 지역 치안 유지를 위해 경찰을 증원할 계획입니다. |
警察署は地域の治安維持のために警官を増員する計画です。 | |
・ | 학교는 학생 수 증가에 대응하기 위해 교사를 증원해야 합니다. |
学校は生徒数の増加に対応するために教師を増員する必要があります。 | |
・ | 회사는 프로젝트를 위해 새로운 멤버를 증원하기로 결정했습니다. |
会社はプロジェクトのために新しいメンバーを増員することを決定しました。 |