<위하다の韓国語例文>
| ・ | 비자를 취득하기 위해 신청을 냈다. |
| ビザを取得するために申請を出した。 | |
| ・ | 강화된 차별 금지법을 제정하기 위한 움직임이 일어나고 있다. |
| 強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。 | |
| ・ | 그녀는 정상을 지키기 위해 매일 엄격한 훈련을 쌓고 있다. |
| 彼女はトップを守るために、毎日厳しいトレーニングを積んでいる。 | |
| ・ | 회사가 정상을 지키기 위해서는 항상 혁신을 계속해야 한다. |
| 会社がトップを守るためには、常に革新を続けることが必要だ | |
| ・ | 사랑을 고백하는 것이 두려웠지만, 후회하지 않기 위해 전달했다. |
| 愛を告白するのは怖かったけど、後悔しないように伝えた。 | |
| ・ | 친구를 지키기 위해 나는 죄를 뒤집어쓸 생각이다. |
| 友達を守るために、私は罪をかぶるつもりだ。 | |
| ・ | 그 문제를 반복하지 않도록 조심하자. 전철을 밟지 않기 위해서. |
| あの問題を繰り返さないように気をつけよう。二の舞を演じないために。 | |
| ・ | 목표를 달성하기 위해 나는 어떤 수고도 아끼지 않을 생각이야. |
| 目標を達成するために、私はどんな苦労もいとわないつもりだ。 | |
| ・ | 고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다. |
| お客様の満足のために、スタッフ一同苦労をいとわない。 | |
| ・ | 그는 회사를 위해 밤낮으로 수고를 아끼지 않고 일하고 있어. |
| 彼は会社のために日夜苦労をいとわず働いている。 | |
| ・ | 선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다. |
| 先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。 | |
| ・ | 좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다. |
| 良い結果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努力した。 | |
| ・ | 그녀는 친구를 돕기 위해 수고를 아끼지 않았어. |
| 彼女は友達を助けるために苦労をいとわなかった。 | |
| ・ | 가족을 위해서라면 나는 어떤 수고도 아끼지 않아. |
| 家族のためなら、私はどんな苦労もいとわない。 | |
| ・ | 그는 성공을 위해 수고를 아끼지 않는다. |
| 彼は成功のために苦労をいとわない。 | |
| ・ | 컵라면을 먹기 위해 물을 끟였다. |
| カップ麺を食べるために湯を湧かした。 | |
| ・ | 노쇼로 인한 피해를 줄이기 위해 노력하고 있어요. |
| ノーショーによる被害を減らすために努力しています。 | |
| ・ | 노쇼로 인한 손실을 줄이기 위한 방법을 찾고 있어요. |
| ノーショーによる損失を減らす方法を探しています。 | |
| ・ | 韓国어: 노쇼를 줄이기 위해 예약 확인 전화를 해요. |
| ノーショーを減らすために予約確認の電話をします。 | |
| ・ | 노쇼 방지를 위한 캠페인을 시작했어요. |
| ノーショー防止のキャンペーンを始めました。 | |
| ・ | 노쇼를 방지하기 위한 대책이 필요해요. |
| ノーショーを防ぐための対策が必要です。 | |
| ・ | 노쇼를 방지하기 위해 선결제가 필요합니다. |
| ノーショーを防ぐために前払いが必要です。 | |
| ・ | 계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 설정해 주세요. |
| アカウントを保護するために二段階認証を設定してください。 | |
| ・ | 스팸 메일 관리를 위해 설정을 변경했어요. |
| 迷惑メールの管理をするために、設定を変更しました。 | |
| ・ | 조의금이란 죽은 자를 애도하고 유족을 위로하기 위해 보내지는 돈입니다. |
| 香典とは、死者を弔い遺族を慰める為に贈る金です。 | |
| ・ | 그는 자신의 신변의 안전을 지키기 위해 우리를 속였다. |
| 彼は自分の身の安全を守るために私たちを欺いた。 | |
| ・ | 그의 계획은 우리를 속이기 위한 것이었다. |
| 彼の計画は私たちを欺くためのものだった。 | |
| ・ | 그는 우리를 속이기 위해 거짓 증언을 했다. |
| 彼は私たちを欺くために偽の証言をした。 | |
| ・ | 의구심을 해결하기 위해 추가 정보를 요청했다. |
| 疑問を解決するために、追加の情報を求めた。 | |
| ・ | 감독은 발연기를 개선하기 위해 배우에게 구체적인 조언을 했다. |
| 監督は発演技を改善するために、俳優に具体的なアドバイスをした。 | |
| ・ | 그는 음악 페스를 직관하기 위해 몇 시간이나 줄을 섰다. |
| 彼は音楽フェスを直接観戦するために何時間も並んだ。 | |
| ・ | 오늘은 농구 경기를 직관하기 위해 경기장에 간다. |
| 今日はバスケットボールの試合を直接観戦するために会場に行く。 | |
| ・ | 회덮밥을 위해 신선한 생선을 시장에서 사왔어요. |
| 海鮮丼のために、新鮮な魚を市場で買ってきました。 | |
| ・ | 한식을 배우기 위해 요리 교실에 다니고 있어요. |
| 韓食을学ぶために料理教室に通っています。 | |
| ・ | 거대화하는 시장에 대응하기 위해 전략을 변경할 필요가 있습니다. |
| 巨大化する市場に対応するために、戦略を変更する必要があります。 | |
| ・ | 외동아들을 위해 새 방을 준비했어요. |
| 一人息子のために新しい部屋を用意しました。 | |
| ・ | 강매하기 위한 속임수를 쓴다. |
| 押し売りするためのトリックを使う。 | |
| ・ | 밀림을 보호하기 위한 프로젝트가 있습니다. |
| 密林を保護するためのプロジェクトがあります。 | |
| ・ | 등정에 성공하기 위해 많은 노력을 기울였습니다. |
| 登頂に成功するために多くの努力をしました。 | |
| ・ | 그는 돈을 위해 타락하는 것을 선택했다. |
| 彼は金銭のために堕落することを選んだ。 | |
| ・ | 하늘을 비상하기 위해 그는 많은 훈련을 해왔습니다. |
| 空を飛翔するために、彼は多くの訓練を積んできた。 | |
| ・ | 갑작스러운 변화를 커버하기 위해 계획을 수정했습니다. |
| 突然の変更をカバーするために、計画を修正しました。 | |
| ・ | 그의 부재를 커버하기 위해 다른 직원들이 일하고 있습니다. |
| 彼の不在をカバーするために、他のスタッフが働いています。 | |
| ・ | 그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다. |
| その問題をカバーするために、特別な対策を講じる必要があります。 | |
| ・ | 예산 부족을 커버하기 위해 추가 자금을 찾고 있습니다. |
| 予算の不足をカバーするために、追加の資金を探しています。 | |
| ・ | 이 시트는 가구를 커버하기 위해 사용합니다. |
| このシートは家具をカバーするために使います。 | |
| ・ | 심전도는 심장의 건강을 파악하기 위한 중요한 검사입니다. |
| 心電図は、心臓の健康を把握するための重要な検査です。 | |
| ・ | 심전도 검사를 받기 위해 병원에 갔습니다. |
| 心電図の検査を受けるために、病院に行きました。 | |
| ・ | 압박 붕대를 정확히 감기 위해서는 연습이 필요합니다. |
| 圧迫包帯を正しく巻くためには、練習が必要です。 | |
| ・ | 압박 붕대는 출혈을 멈추기 위해 사용합니다. |
| 圧迫包帯は、出血を止めるために使います。 |
