<위하다の韓国語例文>
| ・ | 청년이 입신양명을 위해 창업에 도전한다. |
| 若者が立身揚名を目指して起業に挑戦する。 | |
| ・ | 부모님을 위해 입신양명하려고 해외 유학을 떠났다. |
| 両親のために立身揚名しようと海外留学に出かけた。 | |
| ・ | 정치 개혁을 위해 당리당략을 금지해야 한다. |
| 政治改革のため党利党略を禁止すべきだ。 | |
| ・ | 그는 당리당략을 버리고 국민을 위한 정치인을 지향한다. |
| 彼は党利党略を捨て国民のための政治家を目指す。 | |
| ・ | 안전을 위해 가설 울타리를 설치했다. |
| 安全のために仮設の囲いを設置した。 | |
| ・ | 전력을 공급하기 위해 가설 전선을 설치했다. |
| 電力を供給するために仮設電線を設置した。 | |
| ・ | 작업자들이 안전을 위해 가설 울타리를 설치했다. |
| 作業員たちは安全のために仮設フェンスを設置した。 | |
| ・ | 가설을 세우기 위해서는 상상력이 필요하다. |
| 仮説を立てるためには想像力が必要だ。 | |
| ・ | 가설을 세우기 위해서는 관찰이 필요하다. |
| 仮説を立てるためには観察が必要だ。 | |
| ・ | 가설을 검증하기 위해 실험을 실시한다. |
| 仮説を検証するために実験を行う。 | |
| ・ | 노숙인을 위한 무료 진료소가 설치되었습니다. |
| ホームレスのための無料診療所が設置されました。 | |
| ・ | 노숙인을 위한 임시 보호소가 마련되었어요. |
| ホームレスのための臨時の保護施設が用意されました。 | |
| ・ | 부모는 자식을 위해 죽어라고 일해요. |
| 親は子供のために死ぬほど働きます。 | |
| ・ | 회포를 풀기 위해 술자리를 마련했어요. |
| 心のうっぷんを晴らすために酒席を用意しました。 | |
| ・ | 가끔 땡깡은 관심을 끌기 위한 행동이에요. |
| たまに駄々をこねるのは関心を引くための行動です。 | |
| ・ | 초유의 사태를 극복하기 위해 모두가 협력해야 합니다. |
| 前例のない事態を克服するために皆が協力しなければなりません。 | |
| ・ | 초유의 사태를 해결하기 위한 회의가 열렸어요. |
| 初めての事態を解決するための会議が開かれました。 | |
| ・ | 무더운 여름을 나기 위해 에어컨을 켰어요. |
| 猛暑の夏を過ごすためにエアコンをつけました。 | |
| ・ | 여름을 나기 위해 건강에 신경 써야 해요. |
| 夏を過ごすために健康に気をつけなければなりません。 | |
| ・ | 요실금 환자를 위한 치료법이 개발되고 있어요. |
| 尿失禁患者のための治療法が開発されています。 | |
| ・ | 친고죄 규정은 피해자 보호를 위한 거예요. |
| 親告罪の規定は被害者保護のためです。 | |
| ・ | 맹지에 건물을 짓기 위한 규제가 강화되었다. |
| 袋地に建物を建てるための規制が強化された。 | |
| ・ | 축척이 작은 지도는 광범위한 지형을 나타내는 데 도움이 된다. |
| 縮尺の小さい地図は、広範囲の地形を示すのに役立つ。 | |
| ・ | 어학당에서는 외국인 학생들을 위한 다양한 프로그램이 있습니다. |
| 語学堂には外国人学生のための様々なプログラムがあります。 | |
| ・ | 업소 등록을 위해 서류를 제출했다. |
| 店舗登録のために書類を提出した。 | |
| ・ | 안전을 위해 현수교 위에서는 뛰지 말아야 한다. |
| 安全のために吊り橋の上で跳ねてはいけない。 | |
| ・ | 선수들은 구단의 명예를 위해 뛴다. |
| 選手たちは球団の名誉のために戦う。 | |
| ・ | 태풍 피해를 줄이기 위한 대비책을 준비해야 한다. |
| 台風被害を減らすための対策を準備しなければならない。 | |
| ・ | 부동산 개발을 위해 조감도가 중요하다. |
| 不動産開発には鳥瞰図が重要だ。 | |
| ・ | 아이 교육비를 위해 적금을 시작했다. |
| 子どもの教育費のために積み立てを始めた。 | |
| ・ | 자습의 효율을 높이기 위해 목표를 설정합니다. |
| 自習の効率を上げるために目標を設定します。 | |
| ・ | 자습을 위해 필요한 교재를 준비했습니다. |
| 自習のために必要な教材を準備しました。 | |
| ・ | 국내 백신 자급화를 위한 첫걸음을 내디뎠다. |
| 国内でのワクチン自給化に向けた第一歩を踏み出した。 | |
| ・ | 에너지를 자급하기 위한 기술 개발이 진행 중이다. |
| エネルギーを自給するための技術開発が進んでいる。 | |
| ・ | 자급하기 위해 농사를 짓고 있다. |
| 自給するために農業をしている。 | |
| ・ | 그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기 위해 해외 전개를 계획하고 있다. |
| 彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外展開を計画している。 | |
| ・ | 그는 사업을 확장하기 위해 새로운 시장을 찾고 있다. |
| 彼はビジネスを拡げるために新しい市場を探している。 | |
| ・ | 집 부지를 확장하기 위해 주변 택지를 구입했다. |
| 家の敷地を拡張するために周囲の宅地を購入した。 | |
| ・ | 경찰은 범죄 예방을 위해 감시 장치를 장치했다. |
| 警察は犯罪防止のため監視装置を設置した。 | |
| ・ | 정보 보호를 위해 보안이 강화되었다. |
| 情報保護のためにセキュリティが強化された。 | |
| ・ | 축제 분위기를 달구기 위해 음악을 틀었다. |
| 祭りの雰囲気を盛り上げるために音楽をかけた。 | |
| ・ | 행복한 가정을 이루기 위해 노력한다. |
| 幸せな家庭を築くために努力する。 | |
| ・ | 은행을 털기 위해 계획을 세웠다. |
| 銀行を襲う計画を立てた。 | |
| ・ | 김매기를 위해 새 괭이를 샀어요. |
| 草取りのために新しい鍬を買いました。 | |
| ・ | 김매기를 위해 장갑을 꼈어요. |
| 草取りのために手袋をはめました。 | |
| ・ | 그는 기회를 잡기 위해 내달렸다. |
| 彼はチャンスを掴むために突進した。 | |
| ・ | 신규 사업 결정이 추가 검토를 위해 보류되었다. |
| 新規事業の決定が追加検討のため保留された。 | |
| ・ | 대선 후보가 지지층 결집을 위해 혐오를 조장하는 캠페인을 벌이고 있다. |
| 大統領候補が支持層の結集のために嫌悪を助長するキャンペーンを広げている。 | |
| ・ | 우리는 공동의 목표를 위해 결집해야 한다. |
| 私たちは共通の目標のために結集しなければならない。 | |
| ・ | 정당은 지지층을 결집시키기 위해 노력했다. |
| 政党は支持層を結集させるために努力した。 |
