<위하다の韓国語例文>
| ・ | 정부는 경제 위기 극복을 위해 자원을 동원했다. |
| 政府は経済危機の克服のために資源を動員した。 | |
| ・ | 회사는 프로젝트 완수를 위해 모든 인력을 동원했다. |
| 会社はプロジェクト完遂のために全ての人員を動員した。 | |
| ・ | 정부는 재난 구호를 위해 자원봉사자를 동원했다. |
| 政府は災害救助のためにボランティアを動員した。 | |
| ・ | 동원된 학생들은 지역 사회를 돕기 위해 일했다. |
| 動員された学生たちは地域社会を助けるために働いた。 | |
| ・ | 가계부채 증가를 억제하기 위해 수많은 대책이 동원되고 있다. |
| 家計負債の増加を抑制するために数々の対策が動員されている。 | |
| ・ | 해적들은 금은보화를 찾기 위해 항해했다. |
| 海賊たちは金銀財宝を探して航海した。 | |
| ・ | 칭호를 얻기 위해 많은 노력을 했다. |
| 称号を得るために多くの努力をした。 | |
| ・ | 불로장생을 위한 수행을 시작했다. |
| 不老長生のための修行を始めた。 | |
| ・ | 전투력을 강화하기 위한 훈련이 진행 중이다. |
| 戦闘力を強化する訓練が行われている。 | |
| ・ | 자기 이익을 위해 약소국을 짓밟다. |
| 自分の利益のために弱小国を踏みにじる。 | |
| ・ | 예측의 정확도를 높이기 위해 데이터를 늘렸다. |
| 予測の正確度を高めるためにデータを増やした。 | |
| ・ | 야간 초계를 위해 초계함이 출항했다. |
| 夜間哨戒のため哨戒艦が出航した。 | |
| ・ | 격납고는 비행기를 격납하거나 정비하기 위한 장소입니다. |
| 格納庫は飛行機を格納および整備するための場所である。 | |
| ・ | 영유권 분쟁 해결을 위한 국제 협상이 진행 중이다. |
| 領有権争い解決のための国際交渉が進行中だ。 | |
| ・ | 영유권을 확립하기 위한 노력이 중요하다. |
| 領有権を確立するための努力が重要である。 | |
| ・ | 호위함은 선단을 안전하게 호위합니다. |
| 護衛艦は船団を安全に護衛します。 | |
| ・ | 착공하기 위한 계약이 체결되었습니다. |
| 着工するための契約が締結されました。 | |
| ・ | 보물선을 찾기 위한 탐험이 시작되었다. |
| 宝船を探すための探検が始まった。 | |
| ・ | 안전을 위해 건물을 폐쇄하기로 했어요. |
| 安全のために建物を閉鎖することにしました。 | |
| ・ | 안전 확보를 위해 해수욕장을 폐쇄했습니다. |
| 安全確保のため、海水浴場を閉鎖しました。 | |
| ・ | 회사 내 자원을 최대한 활용하기 위해 팀 전체가 협력하고 있습니다. |
| 社内のリソースを最大限に活用するために、チーム全体で協力しています。 | |
| ・ | 정부는 농작물 피해를 막기 위해 해충 방역을 실시했어요. |
| 政府は農作物の被害を防ぐために害虫防疫を行いました。 | |
| ・ | 전염병의 유행을 막기 위해서 방역이 필요합니다. |
| 伝染病の流行を防ぐために防疫が必要です。 | |
| ・ | 정치인은 권력을 위해 공작을 벌였어요. |
| 政治家は権力のために策略を巡らせました。 | |
| ・ | 온실 효과를 줄이기 위한 노력이 필요합니다. |
| 温室効果を減らすための努力が必要です。 | |
| ・ | 경찰은 유괴당한 아이를 찾기 위해 수사 중이다 |
| 警察は誘拐された子どもを探すために捜査中だ。 | |
| ・ | 수학 시험 준비를 위해 도서관에 갔다. |
| 数学の試験準備のために図書館に行った。 | |
| ・ | 스파이는 적진에 들어가기 위해 변장했다. |
| スパイは敵陣に入るために変装した。 | |
| ・ | 그는 경찰에게 들키지 않기 위해 변장했다. |
| 彼は警察に見つからないように変装した。 | |
| ・ | 농지는 효율적으로 사용하기 위해 구획되었다. |
| 農地は効率的に使うために区画された。 | |
| ・ | 토지는 재개발을 위해 여러 구획으로 나뉘었다. |
| 土地は再開発のために複数の区画に分けられた。 | |
| ・ | 노동자들이 근로 조건 개선을 위해 집회했다. |
| 労働者たちが労働条件改善のために集会を開いた。 | |
| ・ | 환자는 수술을 위해 마취되었다. |
| 患者は手術のため麻酔をかけられた。 | |
| ・ | 팀워크를 강화하기 위해 신입사원이 합류되었다. |
| チームワークを強化するため、新入社員が加わった。 | |
| ・ | 이해를 돕기 위해 예시했다. |
| 理解を助けるために例を挙げた。 | |
| ・ | 이해를 돕기 위해 예시했다. |
| 理解を助けるために例を挙げた。 | |
| ・ | 어린 동물의 건강한 발육을 위해 사료를 조절했다. |
| 幼い動物の健康な成長のために飼料を調整した。 | |
| ・ | 새 신발에 발을 길들이기 위해 조금씩 신도록 하고 있습니다. |
| 新しい靴に足を慣らすために、少しずつ履くようにしています。 | |
| ・ | 할머니는 손주를 위해 스웨터를 뜨개질하신다. |
| おばあちゃんは孫のためにセーターを編む。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해 그는 팔을 걷어붙였다. |
| プロジェクトを成功させるために彼は覚悟を決めて取り組んだ。 | |
| ・ | 회의 준비를 위해 모두 마음을 걷어붙였다. |
| 会議の準備のためにみんな覚悟を決めて取りかかった。 | |
| ・ | 그는 문제 해결을 위해 마음을 걷어붙이고 나섰다. |
| 彼は問題解決のために覚悟を決めて取り組んだ。 | |
| ・ | 책임 있는 소비를 촉진하기 위해 소비자들이 계몽되었다. |
| 責任ある消費を促進するために消費者が啓蒙された。 | |
| ・ | 정치인들은 유권자의 지지를 쟁탈하기 위해 열심히 선거운동을 한다. |
| 政治家たちは有権者の支持を争奪するために一生懸命選挙運動をする。 | |
| ・ | 팬들은 한정판 굿즈를 쟁탈하기 위해 줄을 섰다. |
| ファンたちは限定グッズを手に入れようと列に並んだ。 | |
| ・ | 선수들은 승리를 쟁탈하기 위해 최선을 다한다. |
| 選手たちは勝利を奪い合うために全力を尽くす。 | |
| ・ | 학생들은 장학금을 받기 위해 경쟁하며 쟁탈한다. |
| 学生たちは奨学金をもらうために競い合って争う。 | |
| ・ | 그의 생각을 떠보기 위해 슬쩍 질문했다. |
| 彼の考えを探るために、さりげなく質問した。 | |
| ・ | 도서관은 학생들을 위해 효율적으로 운영된다. |
| 図書館は学生のために効率的に運営されている。 | |
| ・ | 병원은 환자를 위해 연중무휴로 운영된다. |
| 病院は患者のために年中無休で運営されている。 |
