<の韓国語例文>
・ | 이들은 지역사회 기여를 확대하기 위해 봉사활동을 늘리고 있다. |
彼らは地域社会への貢献を拡げるためにボランティア活動を増やしている。 | |
・ | 그들은 지역사회에 대한 공헌을 확대하기 위해 새로운 프로젝트를 시작했다. |
彼らは地域社会に対する貢献を拡げるために新しいプロジェクトを立ち上げた。 | |
・ | 그는 그 문제의 중요성을 널리 알리기 위해 캠페인을 확대했다. |
彼はその問題の重要性を広く知らせるためにキャンペーンを拡げた。 | |
・ | 그는 자신의 업계에서 영향력을 넓히기 위해 강연을 시작했다. |
彼は自分の業界での影響力を拡げるために講演を始めた。 | |
・ | 그녀는 자신의 예술의 범위를 넓히기 위해 새로운 기법을 배웠다. |
彼女は自分のアートの範囲を拡げるために新しい技法を学んだ。 | |
・ | 그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기 위해 해외 전개를 계획하고 있다. |
彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外展開を計画している。 | |
・ | 그는 사업을 확장하기 위해 새로운 시장을 찾고 있다. |
彼はビジネスを拡げるために新しい市場を探している。 | |
・ | 집 부지를 확장하기 위해 주변 택지를 구입했다. |
家の敷地を拡張するために周囲の宅地を購入した。 | |
・ | 그들은 사업 확장을 위한 전략적인 수완을 가지고 있다. |
彼らは事業拡大のための戦略的な手腕を持っている。 | |
・ | 질을 향상시키기 위해 노력하고 있다. |
質を向上させるために努力している。 | |
・ | 환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다. |
環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要です。 | |
・ | 노년의 삶의 질을 높이기 위해 운동을 더 하려고 계획 중이다. |
老年の暮らしの質を高めるため、もっと運動をしようと計画している。 | |
・ | 그들은 안무 퍼포먼스를 외우기 위해 반복 연습하고 있다. |
彼らは振り付けのパフォーマンスを覚えるために反復練習している。 | |
・ | 그들은 안무를 완성하기 위해 집중하고 있다. |
彼らは振り付けを完成させるために集中している。 | |
・ | 그는 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다. |
彼はリズムを感じるために体を揺らした。 | |
・ | 그들은 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다. |
彼らはリズムを感じるために体を揺らした。 | |
・ | 에너지의 양을 늘리기 위해 새로운 방법을 찾고 있습니다. |
エネルギーの量を増やすために新しい方法を探しています。 | |
・ | 체중을 줄이기 위해 칼로리 양을 줄일 필요가 있습니다. |
体重を減らすためにカロリーの量を減らす必要があります。 | |
・ | 누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요. |
誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。 | |
・ | 싱가포르는 아시아에서 가장 광범위하고 포괄적인 무역협정 네트워크를 가진 나라이다. |
シンガポールは、アジアで最も広範かつ包括的な貿易協定ネットワークを持つ国である。 | |
・ | 운동으로 흘리는 땀은 체온을 조절하기 위해 필요한 땀입니다. |
運動でかく汗は、体温を調節するために必要な汗です。 | |
・ | 고객 만족도 향상을 위한 제안을 검토합니다. |
顧客満足度向上のための提案を検討します。 | |
・ | 회사의 실적 향상을 위한 제안을 준비합니다. |
会社の業績向上のための提案を準備します。 | |
・ | 사업 확대를 위한 제안을 준비합니다. |
事業拡大のための提案を準備します。 | |
・ | 회사의 이익 극대화를 위한 제안을 준비합니다. |
会社の利益最大化のための提案を準備します。 | |
・ | 고객 획득을 위한 새로운 전략을 제안합니다. |
顧客獲得のための新しい戦略を提案します。 | |
・ | 이 문제에 대처하기 위한 해결책을 찾아봅시다. |
この問題に対処するための解決策を見つけましょう。 | |
・ | 그녀는 선발 시험을 위해 열심히 공부했다. |
彼女は選抜試験のために一生懸命勉強した。 | |
・ | 그 대학은 우수한 학생을 선발하기 위한 장학금을 제공하고 있다. |
その大学は、優秀な生徒を選抜するための奨学金を提供している。 | |
・ | 역전하기 위해 그들은 마지막 힘을 쏟아 부었어요. |
逆転するために、彼らは最後の力を振り絞りました。 | |
・ | 승인을 받기 위해서는 추가 심사가 필요합니다. |
承認を受けるためには、さらなる審査が必要です。 | |
・ | 승인을 받기 위한 조건을 충족합니다. |
承認を受けるための条件を満たしています。 | |
・ | 승인을 받기 위해서는 조건이 있습니다. |
承認を得るためには条件があります。 | |
・ | 그는 상사의 승인을 얻기 위해 프레젠테이션을 준비했습니다. |
彼は上司からの承認を得るためにプレゼンテーションを準備しました。 | |
・ | 승인을 얻기 위해 그는 계획을 상세하게 설명했습니다. |
承認を得るために、彼は計画を詳細に説明しました。 | |
・ | 아이들은 부모로부터 승인을 받기 위해 노력하고 있습니다. |
子供たちは親からの承認を求めて頑張っています。 | |
・ | 의뢰를 완료하기 위한 기한이 다가오고 있습니다. |
依頼を完了するための期限が迫っています。 | |
・ | 올해 목표 달성을 위해 노력합시다. |
今年の目標達成に向けて頑張りましょう。 | |
・ | 자금 조달을 위한 전략을 세우다. |
資金調達のための戦略を立てる。 | |
・ | 향후 목표 달성을 위한 계획을 세운다. |
今後の目標達成のための計画を立てる。 | |
・ | 면접관에게 열의를 전달하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까? |
面接官に熱意を伝えるためにはどうすればいいか。 | |
・ | 사회문제에 대한 정보를 전파하기 위해 SNS를 활용합니다. |
社会問題についての情報を広めるために、SNSを活用します。 | |
・ | 계측기의 정밀도를 확인하기 위해 검사를 실시합니다. |
計測器の精度を確認するために、検査を実施します。 | |
・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 적절한 절차가 필요합니다. |
精度の高い測定結果を得るために、適切な手順が必要です。 | |
・ | 기계의 성능을 유지하기 위해 정밀도가 높은 부품이 필요합니다. |
機械の性能を維持するために、精度の高い部品が必要です。 | |
・ | 정밀도 높은 측정 결과를 얻기 위해 충분한 교정이 필요합니다. |
精度の高い測定結果を得るために、十分な校正が必要です。 | |
・ | 제품의 정확도를 검증하기 위해 테스트를 실시합니다. |
製品の精度を検証するためにテストを行います。 | |
・ | 제품의 정확도를 향상시키기 위해 새로운 기술이 도입되었습니다. |
製品の精度を向上させるために、新しい技術が導入されました。 | |
・ | 노동 생산성 향상을 위해서 어떠한 처방전이 있습니까? |
労働生産性向上に向けてどのような処方箋がありますか。 | |
・ | 생산성을 향상시키기 위해서는 사원의 노동 환경을 정비하는 것이 필요불가결합니다. |
生産性を向上させるためには、社員の労働環境を整備することが必要不可欠です。 |