<위하다の韓国語例文>
| ・ | 도용을 막기 위해 워터마크를 사용한다. |
| 盗用を防ぐためにウォーターマークを使う。 | |
| ・ | 도용 피해를 방지하기 위한 법적 조치가 필요하다. |
| 盗用被害を防ぐための法的措置が必要だ。 | |
| ・ | 도태되는 것을 피하기 위해 새로운 기술을 배워야 한다. |
| 淘汰されるのを避けるために新しい技術を習わなければならない。 | |
| ・ | 학생들은 사고력 향상을 위해 토론 수업에 참여한다. |
| 学生たちは思考力向上のために討論授業に参加する。 | |
| ・ | 사고하는 능력을 키우기 위해 책을 많이 읽는다. |
| 考える力を育てるために本をたくさん読む。 | |
| ・ | 사고의 폭을 넓히기 위해 다양한 경험을 쌓아야 한다. |
| 思考の幅を広げるために多様な経験を積まなければならない。 | |
| ・ | 문제를 해결하기 위해 깊이 사고해야 한다. |
| 問題を解決するために深く考えなければならない。 | |
| ・ | 그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다. |
| 彼は意図的に紛争を引き起こすために嘘をついた。 | |
| ・ | 재범 방지를 위해 갱생 프로그램이 도입되고 있다. |
| 再犯防止のために更生プログラムが導入されている。 | |
| ・ | 과적을 줄이기 위해 새로운 규칙이 도입되었습니다. |
| 過積載を減らすために新しい規則が導入されました。 | |
| ・ | 그는 값싸게 물건을 사기 위해 열심히 흥정했다. |
| 彼は安く買うために熱心に値段交渉した。 | |
| ・ | 소수자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되었다. |
| マイノリティの権利を守るための法律が制定された。 | |
| ・ | 수원을 지키기 위한 법률이 제정되었다. |
| 水源を守るための法律が制定された。 | |
| ・ | 소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다. |
| 消費者の権利を保護するために法律が制定されています。 | |
| ・ | 자연과 공생하기 위한 법률이 제정되었습니다. |
| 自然と共生するための法律が制定されました。 | |
| ・ | 실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다. |
| 失業者支援のために新しい法律が制定されました。 | |
| ・ | 회사는 고객 불만을 시정하기 위해 노력 중이다. |
| 会社は顧客不満を是正するために努力している。 | |
| ・ | 친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다. |
| 友のために戦っていた彼が、今は敵側に寝返った。 | |
| ・ | 안전을 위해 화기 사용을 금지한다. |
| 安全のため火気の使用は禁止されている。 | |
| ・ | 그는 체면치레를 위해 비싼 선물을 샀다. |
| 彼は体面を保つために高価な贈り物を買った。 | |
| ・ | 많은 제자들이 스승을 사사하기 위해 모였다. |
| 多くの弟子たちが師匠に師事するために集まった。 | |
| ・ | 그는 딸을 위한 색싯감을 적극적으로 물색했다. |
| 彼は娘のために花嫁候補を積極的に探した。 | |
| ・ | 좋은 사윗감이 되기 위해 노력하고 있다. |
| 良い婿候補になるために努力している。 | |
| ・ | 이번 사업에서는 실속을 차리기 위한 전략이 필요하다. |
| 今回の事業では実利を取るための戦略が必要だ。 | |
| ・ | 이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다. |
| 今回の契約では実利を取るために細かく検討した。 | |
| ・ | 검찰은 범죄 증거를 압수하기 위해 수색했다. |
| 検察は犯罪の証拠を押収するために捜索した。 | |
| ・ | 그는 변화에 대응하기 위해 업무 프로세스 개선을 가속했다. |
| 彼は変化に対応するため業務プロセスの改善を加速させた。 | |
| ・ | 그는 속병을 고치기 위해 상담을 받았다. |
| 彼は心の病を治すためにカウンセリングを受けた。 | |
| ・ | 단어의 오용을 줄이기 위해 사전 공부가 중요하다. |
| 単語の誤用を減らすために辞書学習が重要である。 | |
| ・ | 보험은 위험을 분산하기 위해 가입하는 것이다. |
| 保険はリスクを分散するために加入するものである。 | |
| ・ | 리스크를 줄이기 위해 투자를 분산해야 한다. |
| リスクを減らすために投資を分散するべきだ。 | |
| ・ | 운전면허증을 발급받기 위해 시험을 합격했다. |
| 運転免許証を発給してもらうために試験に合格した。 | |
| ・ | 목표에 도달하기 위해 열심히 노력했다. |
| 目標に到達するために一生懸命努力した。 | |
| ・ | 선수들은 우승을 위해 피터지게 노력했다. |
| 選手たちは優勝のために熾烈に努力した。 | |
| ・ | 그는 불도를 깨닫기 위해 10년간 정진했다. |
| 彼は仏道を悟るために10年間修行に励んだ。 | |
| ・ | 보일러는 액체를 비등시키기 위한 장치이다. |
| ボイラーは液体を沸騰させるための装置である。 | |
| ・ | 팀의 경쟁력을 위해 다양한 분야의 전문가들을 영입할 계획이다. |
| チームの競争力のために様々な分野の専門家を獲得する計画だ。 | |
| ・ | 팀은 새로운 윙어를 영입하기 위해 움직이고 있습니다. |
| チームは新しいウインガーを獲得するために動いています。 | |
| ・ | 업무 지연을 벌충하기 위해 야근을 했다. |
| 損害を補填するための保険金が支払われた。 | |
| ・ | 부족한 예산을 벌충하기 위해 추가 자금을 요청했다. |
| 不足している予算を補うために追加の資金を要請した。 | |
| ・ | 보건소는 감염 예방을 위해 손 씻기를 권고한다. |
| 保健所は感染予防のために手洗いを勧めている。 | |
| ・ | 새로운 시스템 도입을 위해 여러 부서의 허가를 맡았다. |
| 新しいシステム導入のために複数の部署の許可を得た。 | |
| ・ | 이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다. |
| この事業を進めるためには、まず許可を得なければならない。 | |
| ・ | 역사적으로 많은 반역자들이 왕권을 약화시키기 위해 책동했다. |
| 歴史的に多くの反逆者が王権を弱体化させるために策動した。 | |
| ・ | 정치 세력이 권력 장악을 위해 책동하고 있다. |
| 政治勢力が権力掌握のために策動している。 | |
| ・ | 공공의 이익을 위해 일하지 않는 공무원이 개탄스럽다. |
| 公共の利益のために働かない公務員が嘆かわしい。 | |
| ・ | 가점 제도는 공정한 경쟁을 위한 목적이 있다. |
| 加点制度は公正な競争のための目的がある。 | |
| ・ | 가점을 받기 위해선 반드시 관련 자격증이 필요하다. |
| 加点を得るためには必ず関連資格が必要だ。 | |
| ・ | 그는 문제 해결 방법을 찾기 위해 턱을 괴고 고민했다. |
| 彼は問題解決策を探して頬杖をつきながら悩んだ。 | |
| ・ | 빈부차를 줄이기 위한 정책이 필요하다. |
| 貧富の差を減らすための政策が必要だ。 |
