| ・ |
그의 불도저 같은 추진력에 감탄하지 않을 수 없었다. |
|
彼のブルドーザーのような推進力に感嘆せずにはいられなかった。 |
| ・ |
이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다. |
|
これだと思えば押し付ける推進力で会社を引っ張っている。 |
| ・ |
그는 강한 추진력으로 프로젝트를 성공시켰다. |
|
彼は強い推進力でプロジェクトを成功させた。 |
| ・ |
이 정책은 지역 경제 활성화를 위한 추진력이 필요하다. |
|
この政策には地域経済活性化のための推進力が必要だ。 |
| ・ |
젊은 시절 그는 추진력이 넘쳤다. |
|
若い頃、彼は推進力にあふれていた。 |
| ・ |
회사의 성장에는 경영진의 추진력이 중요하다. |
|
会社の成長には経営陣の推進力が重要だ。 |
| ・ |
혁신적인 아이디어도 추진력 없이는 실행되지 않는다. |
|
革新的なアイデアも推進力がなければ実行されない。 |
| ・ |
그의 말에는 추진력이 느껴졌다. |
|
彼の言葉には推進力が感じられた。 |
| ・ |
추진력 있는 리더는 팀원들에게 동기부여를 준다. |
|
推進力のあるリーダーはチームメンバーに動機付けを与える。 |
| ・ |
정책 실행에는 행정력과 추진력이 필수적이다. |
|
政策実行には行政力と推進力が不可欠だ。 |
| ・ |
혈기 왕성한 시기에는 추진력뿐만 아니라 지혜도 필요하다. |
|
血気旺盛な時期には、勢いだけでなく知恵も必要だ。 |
| ・ |
물갈퀴는 물속에서의 추진력을 높입니다. |
|
水かきは水中での推進力を高めます。 |
| ・ |
항공은 국제 관광의 추진력입니다. |
|
航空は国際観光の推進力です。 |
| ・ |
불도저 같은 추진력 |
|
ブルドーザーのような推進力 |
| ・ |
돛배는 바람을 추진력으로 하는 배이다. |
|
帆船は風を推進力とする船である。 |