| ・ |
법과 원칙을 수호하다. |
|
法と原則を守護する。 |
| ・ |
국가의 주권과 안보를 결연히 수호하다. |
|
国家の主権と安全保障を決然と守護する。 |
| ・ |
검찰과 경찰은 정의를 수호하는 일을 하고 있다. |
|
検察と警察は正義を守る仕事はしている。 |
| ・ |
우리는 조국의 평화를 수호해야 합니다. |
|
私たちは祖国の平和を守らなければなりません。 |
| ・ |
군인은 국민의 안전을 수호하는 역할을 합니다. |
|
軍人は国民の安全を守る役割を担っています。 |
| ・ |
그는 정의를 수호하기 위해 끝까지 싸웠습니다. |
|
彼は正義を守るために最後まで戦いました。 |
| ・ |
이 법은 국민의 권리를 수호하기 위해 만들어졌습니다. |
|
この法律は国民の権利を守るために作られました。 |
| ・ |
그 단체는 인권을 수호하는 활동을 하고 있습니다. |
|
その団体は人権を守る活動をしています。 |
| ・ |
국경을 수호하는 것은 국가의 중요한 임무입니다. |
|
国境を守ることは国家の重要な任務です。 |
| ・ |
언론의 자유를 수호하는 것은 민주주의의 기본입니다. |
|
言論の自由を守ることは民主主義の基本です。 |
| ・ |
그들은 어떤 탄압에도 굴하지 않고 민주주의를 수호했다. |
|
彼らはいかなる弾圧にも屈せず、民主主義を守護した。 |
| ・ |
돌하르방은 제주도에서 안녕과 질서를 수호하여 준다고 믿는 수호 석신입니다. |
|
ドルハルバンは、済州島で安泰と秩序を守ってくれると信じられる守護石神です。 |