【정】の例文_125
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
주방 세제로 식기를 성스럽게 씻었습니다.
食器用洗剤で食器を丁寧に洗いました。
역성장이 계속되고 있어 앞으로의 전망이 걱입니다.
逆成長が続いており、今後の展望が心配です。
의 장자는 때로는 힘든 결을 내리기도 합니다.
家庭の長子は、時には厳しい決断をすることもあります。
장자에게는 다른 형제에 대한 특별한 애이 있어요.
長子には、他の兄弟に対する特別な愛情があります。
진행 상황을 확인하기 위해 기적으로 회의를 개최합니다.
進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。
진행이 원활하도록 보를 공유하고 있습니다.
進行がスムーズになるよう、情報を共有しています。
진행에 맞춰 스케줄 조했습니다.
進行に合わせて、スケジュールを調整しました。
진행 상황을 확하게 파악하는 것이 중요합니다.
進行状況を正確に把握することが重要です。
진행 중인 작업의 우선 순위를 결합니다.
進行中のタスクの優先順位を決定します。
회의가 예대로 진행되고 있습니다.
会議が予定通りに進行しています。
업무보고는 토론식으로 진행될 예이다.
業務報告は討論式で行われる予定だ。
기적으로 덤벨을 사용하면 몸이 단단해집니다.
定期的にダンベルを使うことで、体が引き締まります。
점이 많아져서 피부과에 갈 예입니다.
ほくろが増えてきたので、皮膚科に行く予定です。
점이 갑자기 커져 걱이 되었다.
ほくろが急に大きくなり心配になった。
가마를 보고 머리 가르마를 했어요.
つむじを見て、髪の分け目を決めました。
사람의 수리에는 가마가 있습니다.
人は頭頂部につむじがあります。
손목 건강을 유지하기 위해 기적으로 운동하고 있습니다.
手首の健康を保つために、定期的に運動しています。
목덜미 라인을 강조하기 위해 머리를 깔끔하게 리했습니다.
うなじのラインを強調するために、髪をすっきりまとめました。
강판을 결하기까지 고민을 많이 했나봐요.
降板を決めるまで、相当悩んだようです。
하차 여파로 스케줄이 재조되었습니다.
降板の影響で、スケジュールが再調整されました。
하차한 캐스팅의 대역이 급하게 결되었습니다.
降板したキャストの代役が急遽決まりました。
버스가 완전히 차한 후에 하차하시기 바랍니다.
バスが完全に停車した後、下車されるようお願いいたします。
트레이는 주방에서 리할 때 편리합니다.
トレイは、キッチンでの整理に便利です。
계량 스푼은 가 요리의 필수품입니다.
計量スプーンは、家庭料理の必需品です。
계량스푼을 사용해서 확하게 양을 맞췄어요.
計量スプーンを使って、正確に量を揃えました。
계량스푼으로 기름을 확하게 재요.
計量スプーンで油を正確に測ります。
계량스푼을 사용하여 소량의 조미료를 확하게 측합니다.
計量スプーンを使って、少量の調味料を正確に測ります。
계량스푼을 사용하여 향신료를 확하게 측합니다.
計量スプーンを使って、スパイスを正確に測ります。
계량스푼으로 조미료의 분량을 조합니다.
計量スプーンで調味料の分量を調整します。
계량스푼을 사용해 확히 간을 하다.
計量スプーンを使って、正確に味つけをする。
관념을 뒤집다.
固定観念を覆す。
사발 바닥은 넓고 안적입니다.
丼鉢の底が広くて安定しています。
채칼은 가 요리에 도움이 됩니다.
スライサーは家庭料理に役立ちます。
대중교통 기권을 구입했어요.
公共交通の定期券を購入しました。
허파를 단련하기 위해 기적으로 운동을 하고 있습니다.
肺を鍛えるために、定期的に運動をしています。
폐활량을 측하기 위한 검사를 받았습니다.
肺活量を測るための検査を受けました。
폐의 기능을 체크하기 위해 기 검진을 받습니다.
肺の機能をチェックするために定期検診を受けます。
계량컵을 사용하여 분량을 조합니다.
計量カップを使って、分量を調整します。
계량컵으로 확하게 기름을 잰다.
計量カップで正確に油を量ります。
계량컵으로 액체를 측하는 것이 간단합니다.
計量カップで液体を測るのが簡単です。
계량컵을 사용하면 분량이 확합니다.
計量カップを使うと、分量が正確です。
계량컵을 사용해서 확하게 재료를 재요.
計量カップを使って、正確に材料を計ります。
계량컵을 사용하여 액체의 양을 확하게 측합니다.
計量カップを使って、液体の量を正確に測ります。
계량컵으로 분량을 확하게 재다.
計量カップで分量を正しい計る。
옆길로 빠지면 예이 틀어질 수 있어요.
横道にそれると、予定が狂うことがあります。
샛길을 사용했더니 체를 피할 수 있었어요.
抜け道を使ったら、渋滞を避けることができました。
체 때문에 버스가 조금씩밖에 가지 못하고 있어요.
渋滞のせいで、バスが少しずつしか進みません。
체 상태였던 경기가 올해 들어 회복의 기미를 보이기 시작했다.
足踏み状態にあった景気が今年に入って回復の兆しを見せてきた。
샛길을 이용한 덕분에 예보다 일찍 도착했어요.
抜け道を使ったおかげで、予定よりも早く着きました。
샛길로 지나간 결과 예보다 일찍 도착했어요.
抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (125/393)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.