<제안の韓国語例文>
| ・ | 대화의 간극에 그는 새로운 아이디어를 제안했다. |
| 会話の間隙に、彼は新しいアイデアを提案した。 | |
| ・ | 진보적인 정당은 교육이나 건강 등의 사회 서비스 확충을 제안하고 있습니다. |
| 進歩的な政党は、教育や健康などの社会サービスの拡充を提案しています。 | |
| ・ | 그의 제안은 흥미로운 관점을 제공하고 있습니다. |
| 彼の提案は興味深い視点を提供しています。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 흥미로운 것이었습니다. |
| 彼女の提案は興味深いものでした。 | |
| ・ | 그의 제안은 적당히 구체적이고 실행 가능성이 있습니다. |
| 彼の提案はほどよく具体的で実行可能性があります。 | |
| ・ | 관료들이 재정적자 감축책을 제안하고 있습니다. |
| 官僚が財政赤字削減を提案しています。 | |
| ・ | 새로운 정책으로 일자리 확충을 위한 시책이 제안되고 있다. |
| 新しい政策で、雇用拡充に向けた施策が提案されている。 | |
| ・ | 정부 관료가 법률 개정을 제안하고 있습니다. |
| 政府の官僚が法律の改正を提案しています。 | |
| ・ | 정부 관료가 법률 개정을 제안하고 있습니다. |
| 政府の官僚が法律の改正を提案しています。 | |
| ・ | 관료들은 세제 개혁 제안을 검토하고 있습니다. |
| 官僚は税制改革の提案を検討しています。 | |
| ・ | 그들은 투표로 제안을 가결하고 다음 단계로 넘어갔습니다. |
| 彼らは投票で提案を可決し、次のステップに進みました。 | |
| ・ | 그들은 제안을 가결하고 미래 계획을 시작했습니다. |
| 彼らは提案を可決し、将来の計画を開始しました。 | |
| ・ | 선거 투표 결과 제안은 가결되었습니다. |
| 選挙での投票の結果、提案は可決されました。 | |
| ・ | 위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로 진행하기로 결정되었습니다. |
| 委員会は提案を可決し、次の段階に進むことが決定されました。 | |
| ・ | 그들은 제안을 가결하고 새로운 정책을 실시했습니다. |
| 彼らは提案を可決し、新しい政策を実施しました。 | |
| ・ | 그의 제안은 조직의 건전성을 높이는 데 도움이 되었습니다. |
| 彼の提案は組織の健全性を高めることに役立ちました。 | |
| ・ | 상층부는 혁신적인 아이디어를 제안하고 있습니다. |
| 上層部は革新的なアイデアを提案しています。 | |
| ・ | 나는 그 관대한 제안이 쉽게 거절당하지 않을 것이라는 것을 알고 있었다. |
| その寛大な申し出を軽々しくは断われないことはわかっていた。 | |
| ・ | 그의 제안이 프로젝트의 성공에 필수적인 일익을 담당했습니다. |
| 彼の提案がプロジェクトの成功に不可欠な一翼を担いました。 | |
| ・ | 그는 우호적인 제안을 적극적으로 받아들였다. |
| 彼は友好的な提案を積極的に受け入れた。 | |
| ・ | 그 제안은 애매모호해서 받아들여야 할지 말아야 할지 망설이고 있어요. |
| その申し出はあやふやで、受け入れるべきかどうか迷っています。 | |
| ・ | 그녀는 그 문제에 대한 독자적인 제안을 가지고 있습니다. |
| 彼女はその問題に対する独自の提案を持っています。 | |
| ・ | 그들은 다음 단계를 위해 제안을 준비하고 있습니다. |
| 彼らは次のステップに向けて提案を準備しています。 | |
| ・ | 그의 제안에는 많은 이점이 있습니다. |
| 彼の提案には多くの利点があります。 | |
| ・ | 그의 제안은 회의에서 찬성되었습니다. |
| 彼の提案は会議で賛成されました。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 대한 해결책을 제안했습니다. |
| 彼はその問題に対する解決策を提案しました。 | |
| ・ | 그녀는 훌륭한 아이디어를 제안했습니다. |
| 彼女は素晴らしいアイデアを提案しました。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 논란의 대상이 되었습니다. |
| 彼女の提案は議論の的になりました。 | |
| ・ | 그는 매우 창의적인 제안을 했습니다. |
| 彼は非常に創造的な提案を行いました。 | |
| ・ | 교육 프로그램 개선에 관한 제안이 있습니다. |
| 教育プログラムの改善に関する提案があります。 | |
| ・ | 사업 확대를 위한 제안을 검토합니다. |
| 事業拡大に向けた提案を検討します。 | |
| ・ | 그는 제 제안을 진지하게 고려해 주었습니다. |
| 彼は私の提案を真剣に考慮してくれました。 | |
| ・ | 내가 너라면 그 제안을 받아 들일 텐데.. |
| もし私があなたなら、そのオファーを受け入れるだろう。 | |
| ・ | 새로운 시책에 관한 의견이나 제안을 보내 주십쇼. |
| 新たな施策に関するご意見やご提案をお寄せください。 | |
| ・ | 그는 우리들의 제안을 받아 들이려고 하지 않았다. |
| 彼は、私たちの申し出を受け入れようとしなかった。 | |
| ・ | 그 제안을 받아 들여도 메리트가 없네. |
| その提案を受け入れても、メリットがないよね。 | |
| ・ | 제안이 있는데요. |
| 提案があるんですが。 | |
| ・ | 제안이 채택되다. |
| 提案が採用される。 | |
| ・ | 제안을 받아 들이다. |
| 提案を受け入れる。 | |
| ・ | 제안을 받다. |
| 提案を受ける。 | |
| ・ | 제안을 하다. |
| 提案をする。 | |
| ・ | 그의 제안은 조직의 방침 변경 때문에 일시적으로 보류되었습니다. |
| 彼の提案は組織の方針変更のため、一時的に棚上げされました。 | |
| ・ | 그의 제안은 그의 건강 문제 때문에 보류되었습니다. |
| 彼の提案は彼の健康問題のために棚上げされました。 | |
| ・ | 그의 제안은 기술적인 문제 때문에 보류되었습니다. |
| 彼らはその案をより詳しく検討するために一時的に棚上げしました。 | |
| ・ | 그의 제안은 향후 검토를 위해 보류되었습니다. |
| 彼の提案は今後の検討のために棚上げされました。 | |
| ・ | 결국 우리는 그 제안을 거부하기로 했습니다. |
| 結局、私たちはその提案を拒否することにしました。 | |
| ・ | 우리는 최종적으로 그의 제안을 받아들이기로 결정했습니다. |
| 私たちは最終的に彼の提案を受け入れることに決めました。 | |
| ・ | 그의 제안은 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼の提案は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 흥미롭지만, 아직 미완성 상태입니다. |
| 彼女の提案は興味深いが、まだ未完成のままです. | |
| ・ | 약간의 제안이 있습니다. |
| ちょっとした提案があります。 |
