【중요하다】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<중요하다の韓国語例文>
용지의 권리관계를 확인하는 것이 중요합니다.
用地の権利関係を確認することが大切です。
좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다.
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。
웃는 얼굴은 사람에게 좋은 인상을 주는 중요한 요소입니다.
笑顔は、人に良い印象を与える大切な要素です。
좋은 인상을 주기 위해서는 몸가짐이 중요합니다.
良い印象を与えるためには、身だしなみが大切です。
반응을 관찰하기 위해 기록을 하는 것이 중요합니다.
反応を観察するために、記録を取ることが大切です。
반응이 둔할 경우에는 원인을 찾는 것이 중요합니다.
反応が鈍い場合は、原因を探ることが重要です。
동맥의 건강을 유지하기 위해서 콜레스테롤 수치를 관리하는 것이 중요합니다.
動脈の健康を保つため、コレステロール値を管理することが重要です。
동맥 건강을 유지하기 위해서는 식생활도 중요합니다.
動脈の健康を維持するためには、食生活も大切です。
동맥은 심장에서 혈액을 내보내는 중요한 역할을 담당합니다.
動脈は心臓から血液を送り出す重要な役割を担います。
동맥의 건강을 유지하기 위해 운동이 중요합니다.
動脈の健康を保つために運動が大切です。
대동맥의 기능을 유지하기 위해서는 스트레스 관리도 중요합니다.
大動脈の機能を維持するためには、ストレス管理も重要です。
정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이 중요합니다.
定期的な健康診断で大動脈の状態を確認することが大切です。
대동맥은 심장에서 온몸으로 혈액을 운반하는 중요한 혈관입니다.
大動脈は心臓から全身に血液を運ぶ重要な血管です。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다.
信頼関係の大切さを痛感しています。
커뮤니케이션의 중요성을 통감하고 있습니다.
コミュニケーションの大切さを痛感しております。
시간의 중요성을 절감했습니다.
時間の大切さを痛感しました。
컨디션 관리의 중요성을 절감했습니다.
体調管理の重要性を痛感しました。
공부의 중요성을 절감했습니다.
勉強の大切さを痛感しました。
대화의 중요성을 절감했습니다.
話し合いの重要性を痛感しました。
두말할 것도 없이 이 과정은 중요합니다.
言うまでもなく、このプロセスは重要です。
이 프로젝트는 말할 것도 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく大切です。
이 건은 말할 것도 없이 중요합니다.
この件は、言うまでもなく重要です。
두말할 필요 신뢰 관계가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼関係が大切です。
이 프로젝트는 두말할 필요 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく大切です。
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이 중요합니다.
言うまでもなく、今後の計画が重要です。
역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の重要性は言うまでもない。
두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼が重要です。
이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다.
この資料は、言うまでもなく重要です。
두말할 나위 없이 예의가 중요해요.
言うまでもなく、礼儀が重要です。
뱃사공은 배를 안전하게 목적지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
船頭は、船を安全に目的地まで導く重要な役割を果たしています。
조각할 때는 소재의 특성을 살리는 것이 중요합니다.
彫刻する際には、素材の特性を活かすことが大切です。
이 조각상은 지역 문화를 상징하는 중요한 작품입니다.
この彫像は、地域の文化を象徴する重要な作品です。
주소록을 사용하여 중요한 날짜 및 이벤트 목록을 만들었습니다.
住所録を使って、重要な日付やイベントのリストを作成しました。
노트에는 중요한 정보가 정리되어 있습니다.
ノートには重要な情報が整理されています。
노트에는 중요한 예정이 적혀 있습니다.
ノートには大事な予定が書いてあります。
수첩 페이지에 중요한 정보를 적어 두었습니다.
手帳のページに重要な情報を書き留めておきました。
수첩에 중요한 일정을 적어 두고 잊지 않도록 하고 있습니다.
手帳に重要な日程を書き込んで、忘れないようにしています。
분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요.
チョークで黒板に重要な情報を書き込みました。
메모지에 중요한 포인트를 적어 두었습니다.
メモ用紙に重要なポイントを書き留めました。
이면지 재사용은 친환경 활동의 일환으로 중요합니다.
裏紙の再利用は、エコ活動の一環として大切です。
과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すことが大切だ。
집게핀을 선택할 때 머릿결에 맞는지가 중요합니다.
ヘアクリップを選ぶ際、髪質に合うかどうかが重要です。
만년필 뚜껑은 꼭 닫아 두는 것이 중요합니다.
万年筆のキャップは、しっかりと閉めておくことが大切です。
중요한 문서에는 만년필로 기입하는 것이 좋습니다.
大切な文書には、万年筆で記入することをお勧めします。
용지 보관에는, 직사광선을 피하는 것이 중요합니다.
用紙の保管には、直射日光を避けることが重要です。
잉크 카트리지는 프린터의 중요한 소모품입니다.
インクカートリッジはプリンターの重要な消耗品です。
외국어를 공부하는 것이 얼마나 중요한지 실감하고 있다.
外国語を勉強することが如何に大事か実感している。
클리어 파일을 사용하여 중요한 서류를 깨끗하게 보관합니다.
クリアファイルを使って、重要な書類をきれいに保管します。
클리어 파일에 중요한 서류를 보관해 둡니다..
クリアファイルに重要な書類を保管しておきます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.