【지】の例文_156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
세상사에 휘둘리 말고, 냉정하게 자신의 행동을 되돌아봐야 한다.
世事に振り回されることなく、冷静に自分の行動を見つめ直すべきだ。
세상사에 휘둘리 않고, 자신의 신념을 키는 것이 중요하다.
世事に流されず、自分の信念を貫くことが重要だ。
세상사에 관심을 가는 것은 중요하만, 나치게 신경 쓰면 스트레스가 쌓인다.
世事に関心を持つことは大切だが、あまり気にしすぎてもストレスが溜まる。
세상사에 친 그는 시골에서 조용한 생활을 하고 싶어 한다.
世事に疲れた彼は、田舎で静かな生活を送りたいと思っている。
그의 일대기는 그가 어떻게 성공을 거두었는 자세히 서술하고 있다.
彼の一代記は、彼がどのようにして成功を収めたかを詳述している。
청춘 시절에 그린 미래의 꿈이 금 조금씩 실현되고 있다.
青春時代に描いた未来の夢が、今、少しずつ実現しつつある。
청춘 시절에 친구들과 보낸 시간은 금도 소중하게 생각하고 있다.
青春時代に友達と過ごした時間は、今でも大切に思っている。
청춘 시절은 무엇보다 소중한 기억으로 남아 금도 마음에 남아 있다.
青春時代は何よりも大切な思い出となり、今でも心に残っている。
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 나가 버렸다.
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
분향소는 가족과 가까운 친구들이 고인과 마막 작별을 고하는 장소이다.
焼香所は、家族や親しい友人たちが故人との最後の別れを告げる場所だ。
구세대 기술은 금 거의 사용되 않는다.
旧世代の技術は今ではほとんど使われていない。
그는 아버와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다.
彼は父と死別した後、家族を支えるために必死に働いた。
그가 비명횡사한 이유는 아직도 밝혀 않았다.
彼が非業の死を遂げた理由は未だに解明されていない。
그녀는 비명횡사했만, 그 삶은 많은 사람들에게 감명을 주었다.
彼女は非業の死を遂げたが、その人生には多くの人々が感銘を受けた。
비명횡사한 그의 죽음은 금도 많은 사람들에게 충격을 주고 있다.
非業の死を遂げた彼の死は、今でも多くの人々に衝撃を与えている。
그녀는 노처녀라고 불리는 것을 전혀 신경 쓰 않는다.
彼女はオールドミスと呼ばれることに一切気にしていない。
노처녀라도 행복하게 내는 여성들도 많다.
オールドミスでも幸せに過ごしている女性もたくさんいる。
그녀는 노처녀라는 것을 신경 쓰 않는다.
彼女はオールドミスであることを気にしていない。
이주 준비로 현 언어를 배우고 있다.
移住の準備として、現地の言語を学んでいる。
이주자들을 위한 원 센터가 개설되어 있다.
移住者のために支援センターが開設されている。
그는 오랫동안 일본에 살았만, 최근에 미국으로 이주했다.
彼は長年日本に住んでいたが、最近アメリカに移住した。
그는 중학교 2학년까 한국에서 다니다 미국으로 이주한 교포 1.5세대입니다.
彼は中学2年生まで韓国で通ってから米国に移住した同胞1.5世代です。
명복을 기원하며, 그를 영원히 잊 않겠다고 다짐한다.
冥福を祈り、彼のことを永遠に忘れないことを誓います。
명복을 기원하는 것이 우리가 할 수 있는 마막 일이다.
冥福を祈ることが、私たちにできる最後のことです。
친구의 명복을 기원하기 위해, 묘에 다녀왔습니다.
友人の冥福を祈るために、お墓参りをしてきました。
차세대 바이오기술이 의료 분야에 혁신을 일으킬도 모른다.
次世代のバイオ技術が医療分野に革命をもたらすかもしれない。
차세대 에너 연구가 진행되고 있다.
次世代エネルギーの研究が進んでいる。
사망 원인은 아직 밝혀 않았다.
死亡原因はまだ明らかになっていない。
금까 2명이 사망, 8명이 부상을 당했습니다.
これまでに2人が死亡、8人がけがをしました。
그의 풍부한 식은 학자들 사이에서도 동경의 대상이다.
彼の知識の豊富さは、学者たちの間でも憧れの的だ。
발상의 전환을 하면 상식에 얽매이 않는 발견을 할 수 있다.
発想の転換をすると、常識にとらわれない発見ができる。
발상의 전환을 하 않으면 같은 문제에 여러 번 부딪히게 된다.
発想の転換ができないと、同じ問題に何度もぶつかることになる。
발상의 전환을 시도하면 해결책이 보일도 모른다.
発想の転換を試みることで、解決策が見えてくるかもしれない。
발상의 전환으로 새로운 가능성이 열릴도 모른다.
発想の転換によって、新たな可能性が開けるかもしれない。
내부 사정을 알면 왜 이 문제가 발생했는 이해할 수 있을 것이다.
内情を知れば、なぜこの問題が起こったのか理解できるはずだ。
조직의 내부 사정을 알면 왜 이 결정이 내려졌는 알 수 있을 것이다.
組織の内情を知れば、なぜこの決定がなされたのかが分かるだろう。
그는 내부 사정을 알 못한 채 비판하고 있다.
彼は内情を知らずに批判している。
이 프로젝트의 내부 사정은 아직 공개되 않았다.
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。
조직의 내부 사정이 외부로 새 않도록 주의하세요.
組織の内情が外部に漏れないように注意してください。
선수가 마막 직선 구간에서 라이벌을 추월했다.
選手が最後の直線でライバルを追い越した。
선거에서 그는 상대 후보를 추월하고 압도적인 를 받아 당선되었습니다.
選挙で彼は相手候補を追い越し、圧倒的な支持を受けて当選しました。
일부 분야에선 이미 추월하고 나머 분야에서도 맹렬히 추격하고 있다.
一部の分野ではすでに追い越し、残りの分野でも猛烈に追撃している。
이 다리 위에서는 추월이 금되어 있습니다.
この橋の上では追い越しが禁止されています。
이 도로에서는 추월 금입니다.
この道路では追い越し禁止です。
비상 사태가 발생하여 모든 작업을 일시정하게 되었다.
非常事態が発生し、全作業を一時停止することになった。
녹화를 일시정하고 중요한 장면을 다시 보았다.
録画を一時停止して、大事なシーンを見直した。
서버 문제로 인해 서비스가 일시정되었습니다.
サーバーのトラブルにより、サービスが一時停止しました。
폭설로 인해 철도가 일시정하고 있다.
大雪の影響で、鉄道が一時停止している。
작업을 일시정하고 안전 확인을 진행했다.
作業を一時停止して、安全確認を行った。
정전 영향으로 엘리베이터 운행이 일시정되었다.
停電の影響で、エレベーターの運行が一時停止された。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/831)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.