<하고の韓国語例文>
| ・ | 재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다. |
| 震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。 | |
| ・ | 쓰나미의 도래를 예측하는 기술이 진화하고 있습니다. |
| 津波の到来を予測する技術が進化しています。 | |
| ・ | 발화점을 확인하고 작업을 시작했어요. |
| 発火点を確認してから、作業を開始しました。 | |
| ・ | 활화산 근처에는 특이한 식물이 서식하고 있습니다. |
| 活火山の近くには、特異な植物が生息しています。 | |
| ・ | 그 활화산은 정기적으로 분화 활동을 하고 있습니다. |
| その活火山は、定期的に噴火活動をしています。 | |
| ・ | 활화산 주변은 독특한 지형을 형성하고 있습니다. |
| 活火山の周辺は、独特の地形を形成しています。 | |
| ・ | 활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다. |
| 活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している。 | |
| ・ | 평온한 마음으로 새로운 도전에 임하고 있습니다. |
| 穏やかな気持ちで、新しい挑戦に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그녀는 시골에서 평온한 생활을 하고 있었다. |
| 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 | |
| ・ | 뒷동산오솔길을 산책하고 재충전했어요. |
| 裏山の小道を散歩して、リフレッシュしました。 | |
| ・ | 녹지에서 요가를 하고 몸과 마음을 재충전했습니다. |
| 緑地で、ヨガをして心と体をリフレッシュしました。 | |
| ・ | 녹지를 산책하고 있으면 편안한 기분이 듭니다. |
| 緑地を散策していると、リラックスした気持ちになります。 | |
| ・ | 늪지 식물은 습한 환경에 적응하고 있습니다. |
| 沼地の植物は、湿った環境に適応しています。 | |
| ・ | 늪지에는 많은 희귀한 식물이 서식하고 있습니다. |
| 沼地には多くの珍しい植物が生息しています。 | |
| ・ | 대서양은 광대하고 멀리까지 이어져 있어요. |
| 大西洋は広大で、遠くまで続いています。 | |
| ・ | 맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다. |
| 向かい風が吹くと、自分を試されている気がします。 | |
| ・ | 맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요. |
| 向かい風にもかかわらず、予定通りに到着しました。 | |
| ・ | 습지대에는 많은 멸종위기종이 서식하고 있어요. |
| 湿地帯には多くの絶滅危惧種が生息しています。 | |
| ・ | 습지대의 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
| 湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
| ・ | 습지대 식물은 습도가 높은 환경에 적응하고 있어요. |
| 湿地帯の植物は湿度の高い環境に適応しています。 | |
| ・ | 이 습지대에는 다양한 생물이 공존하고 있어요. |
| この湿地帯では、さまざまな生き物が共存しています。 | |
| ・ | 습지대에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| 湿地帯には多くの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 이 습지대는 다양한 생물이 서식하고 있어요. |
| この湿地帯は多様な生物が生息しています。 | |
| ・ | 이 연못에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| この池には多くの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 양서류의 번식에 대해 자세히 조사하고 있습니다. |
| 両生類の繁殖について詳しく調べています。 | |
| ・ | 이 지역에는 많은 양서류가 서식하고 있어요. |
| この地域にはたくさんの両生類が生息しています。 | |
| ・ | 그녀는 설치류 보호 활동에 참여하고 있습니다. |
| 彼女はげっ歯類の保護活動に参加しています。 | |
| ・ | 설치류는 전 세계에 널리 분포하고 있어요. |
| げっ歯類は世界中に広く分布しています。 | |
| ・ | 그는 파충류에 관한 연구를 하고 있습니다. |
| 彼は爬虫類に関する研究をしています。 | |
| ・ | 그녀는 파충류를 사육하고 있습니다. |
| 彼女は爬虫類を飼育しています。 | |
| ・ | 그는 식물 성장에 관한 연구를 하고 있습니다. |
| 彼は植物の成長に関する研究を行っています。 | |
| ・ | 식물이란, 광합성을 하고, 세포벽을 갖고 있는 생물입니다. |
| 植物とは、光合成を行い、細胞壁を持っている生物のことです。 | |
| ・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
| わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
| ・ | 사회 전체가 그 행위를 규탄하고 있습니다. |
| 社会全体がその行為を糾弾しています。 | |
| ・ | 언론이 사건을 규탄하고 있습니다. |
| メディアが事件を糾弾しています。 | |
| ・ | 군인들의 사명감에 감사의 마음을 전하고 싶어요. |
| 軍人の使命感に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
| ・ | 군인들이 나라를 지키기 위해 활동하고 있어요. |
| 軍人が国を守るために活動しています。 | |
| ・ | 군인들이 나라를 지키기 위해 날마다 노력하고 있어요. |
| 軍人が国を守るために日々努力しています。 | |
| ・ | 군인들에게 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
| 軍人に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
| ・ | 사서는 신간 정보를 항상 체크하고 있어요. |
| 司書は新刊情報を常にチェックしています。 | |
| ・ | 그녀는 지역 도서관에서 사서로 일하고 있습니다. |
| 彼女は地域の図書館で司書として働いています。 | |
| ・ | 사서가 새 책 전시를 준비하고 있어요. |
| 司書が新しい本の展示を準備しています。 | |
| ・ | 대원들은 사명감을 가지고 활동하고 있습니다. |
| 隊員は、使命感を持って活動しています。 | |
| ・ | 대원의 기술 향상을 목표로 하고 있습니다. |
| 隊員の技術向上を目指しています。 | |
| ・ | 조율사가 있으면 안심하고 연주할 수 있어요. |
| 調律師がいると、安心して演奏できます。 | |
| ・ | 조율사가 피아노를 조율하고 있어요. |
| 調律師がピアノを調整しています。 | |
| ・ | 방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요. |
| 放送作家と共に新しい企画を考えています。 | |
| ・ | 방송 작가는 다양한 장르에서 활약하고 있습니다. |
| 放送作家は、様々なジャンルで活躍しています。 | |
| ・ | 방송 작가는 시청자의 요구를 이해하고 있습니다. |
| 放送作家は視聴者のニーズを理解しています。 | |
| ・ | 그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다. |
| 彼は有名な放送作家として活躍しています。 |
