<회담の韓国語例文>
| ・ | 미중 정상회담이 워싱턴에서 진행됩니다. |
| 米中首脳会談がワシントンで開催されます。 | |
| ・ | 고위급 회담이 평양에서 열렸습니다. |
| 高官級会談が平壌で開催されました。 | |
| ・ | 정상회담 후 공동성명이 발표되었습니다. |
| 首脳会談後に共同声明が発表されました。 | |
| ・ | 회담 성사가 기대됩니다. |
| 会談の成立が期待されます。 | |
| ・ | 한일 정상회담에서 양국 관계를 논의했습니다. |
| 日韓首脳会談で両国関係を議論しました。 | |
| ・ | 외교장관 회담이 예정되어 있습니다. |
| 外相会談が予定されています。 | |
| ・ | 남북 정상회담에서 중요한 합의가 이루어졌습니다. |
| 南北首脳会談で重要な合意がなされました。 | |
| ・ | 6자회담이 재개되었습니다. |
| 6者会談が再開されました。 | |
| ・ | 한미 정상회담이 성공적으로 마무리되었습니다. |
| 韓米首脳会談が成功裏に終了しました。 | |
| ・ | 정상회담을 위해 두 정상이 만났습니다. |
| 首脳会談のため二人の首脳が出会いました。 | |
| ・ | 지도자들이 회담할 것이다. |
| 指導者たちが会談するだろう。 | |
| ・ | 외교관들이 회담하고 있다. |
| 外交官たちが会談している。 | |
| ・ | 수상이 회담했다. |
| 首相が会談した。 | |
| ・ | 대통령이 회담한다. |
| 大統領が会談する。 | |
| ・ | 관계가 호전되어 회담이 성사되었다. |
| 関係が好転して会談が成立した。 | |
| ・ | 양국 대표가 회담을 가졌다. |
| 両国代表が会談を行った。 | |
| ・ | 한반도기는 남북 정상회담에서 등장하기도 했다. |
| 韓半島旗は南北首脳会談でも登場したことがある。 | |
| ・ | 그 회담은 전무후무한 평화 협정으로 이어졌다. |
| その会談は空前絶後の平和協定に繋がった。 | |
| ・ | 한국 정부와 일본 정부가 회담했다. |
| 韓国政府と日本政府が会談した。 | |
| ・ | 정상회담의 자리에서 개발도상국에 대한 차관 문제가 거론되었다. |
| 首脳会談の席上、開発途上国に対する借款問題が話し合われた。 | |
| ・ | 차관과의 회담이 열립니다. |
| 次官との会談が開かれます。 | |
| ・ | 특사가 정상회담 내용을 보고했다. |
| 特使が首脳会談の内容を報告した。 | |
| ・ | 삼팔선은 남북 정상 회담을 위한 중요한 경로가 된다. |
| 三八線は南北首脳会談のための重要なルートとなる。 | |
| ・ | 부총리와의 회담은 비공개예요. |
| 副総理との会談は非公開です。 | |
| ・ | 지사와의 회담이 성사되었어요. |
| 知事との会談が実現しました。 | |
| ・ | 그들은 영토에 관한 분쟁이 해결될 때까지 회담을 계속했습니다. |
| 彼らは、領土に関する紛争が解決されるまで、会談を続けました。 | |
| ・ | 국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다. |
| 国王は外国の代表と会談を行い、友好関係を築きました。 | |
| ・ | 회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다. |
| 会談の冒頭で協議を終えたい旨を述べました。 | |
| ・ | 대통령이 한미 정상회담을 위해 워싱턴을 방문한다. |
| 大統領が、韓米首脳会談のためにワシントンを訪問する。 | |
| ・ | 회담을 갖고 협상을 연내에 타결하기로 결정했습니다. |
| 会談を開き、協議を年内に妥結すると決めました。 | |
| ・ | 고관과의 회담이 이루어졌습니다. |
| 高官との会談が行われました。 | |
| ・ | 동맹국과의 회담 결과를 보고하겠습니다. |
| 同盟国との会談の結果をご報告いたします。 | |
| ・ | 대표단은 대통령과 회담했다. |
| 代表団は大統領と会談した。 | |
| ・ | 요인과의 회담은 매우 중요한 기회입니다. |
| 要人との会談は非常に重要な機会です。 | |
| ・ | 수행원이 정상회담 준비를 하고 있습니다. |
| 随行員が首脳会談の準備をしています。 | |
| ・ | 이번 영수회담으로 얼어붙은 한일 관계에 새로운 회복의 계기가 될 수 있을지에 관심이 모아지고 있다. |
| 今回の首脳会談で、冷え切った日韓関係の修復の契機になるか、関心が集まっている。 | |
| ・ | 남북관계를 개선하고 갈라진 조국을 통일하는 문제를 협의하기 위한 회담이 열렸다. |
| 南北関係を改善し、分断された祖国を統一する問題を協議するための会談が開かれた。 | |
| ・ | 극비 회담이 이루어졌습니다. |
| 極秘の会談が行われました。 | |
| ・ | 한일 정상회담 개최가 무산됐다. |
| 日韓首脳会談が白紙となった。 | |
| ・ | 의견 교환의 장으로써 의원과의 회담을 개최했다. |
| 意見交換の場として議員との会合を開催した。 | |
| ・ | 정치인들은 유세 내내 여러 그룹과 회담했다. |
| 政治家は遊説の間、様々なグループと会談した。 | |
| ・ | 외교관은 외국 요인과 회담을 합니다. |
| 外交官は外国の要人との会談を行います。 | |
| ・ | 조국의 평화적 통일을 염원하는 온 겨레의 숭고한 뜻에 따라 정상회담을 가졌다. |
| 祖国の平和的統一を念願する全同胞の崇高な意に従い、首脳会談を行った。 | |
| ・ | 워싱턴에서 오바마 미국 대통령과 회담 후 공동성명을 발표했다. |
| ワシントンでオバマ米国大統領と会談後、共同声明を発表した。 | |
| ・ | 정상회담을 통해 악화된 관계를 되돌릴 해법을 찾으려 했다. |
| 首脳会談を通じて悪化していた関係を回復するための解決策を見いだそうとしていた。 | |
| ・ | 정상회담에서 이런 방안에 합의할 예정이다. |
| 首脳会談でこのような案に合意する見通しだ。 | |
| ・ | 이번 정상회담에는 주요 8개국의 정상들이 참석한다. |
| 今回の首脳会談には、主要8ヶ国の首脳が参加する。 | |
| ・ | 회담은 가시적 성과 없이 끝났다. |
| 会談は可視的な成果なく終わった。 | |
| ・ | 북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다. |
| 朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。 | |
| ・ | 연내에 바이든 대통령과 시진핑 국가주석이 정상회담을 열기로 합의했다. |
| 年内にバイデン大統領と習近平国家主席が首脳会談を開くことで合意した。 |
| 1 2 | (1/2) |
