【(으)로】の例文_134
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
출국 수속을 온라인으로 마쳤습니다.
出国の手続きをオンラインで済ませました。
그는 사업 목적으로 독일로 출국했습니다.
彼はビジネス目的でドイツに出国しました。
그는 장기 여행으로 출국했어요.
彼は長期の旅行で出国しました。
다음 주에 일 때문에 미국으로 출국합니다.
来週、仕事でアメリカに出国します。
그는 1일 훈련지가 있는 미국으로 출국했다.
彼は1日、練習施設がある米国に出国した。
그녀는 교환 유학으로 프랑스에 입국했어요.
彼女は交換留学でフランスに入国しました。
비즈니스 목적으로 미국에 입국했습니다.
ビジネス目的でアメリカに入国しました。
그는 유학생으로 한국에 입국했습니다.
彼は留学生として韓国に入国しました。
공항으로 입국할 때 여권을 제시했어요.
空港で入国する際、パスポートを提示しました。
국제선 출발 시간에 맞춰 공항으로 향했어요.
国際線の出発時間に合わせて空港に向かいました。
환승으로 국제선으로 갈아탑니다.
乗り継ぎで国際線に乗り換えます。
국제선 티켓을 인터넷으로 구입했습니다.
国際線のチケットをインターネットで購入しました。
처음으로 국제선 비행기를 타요.
初めて国際線の飛行機に乗ります。
국제선에서 국내선으로 환승해야 해요.
国際線で到着し、国内線に乗り継ぎをしないといけないです。
국내선 항공권은 할인된 가격으로 구입했습니다.
国内線の航空券は割引価格で購入しました。
국내선 체크인을 온라인으로 할 수 있다.
国内線のチェックインがオンラインでできる。
출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요.
出張でよく国内線を利用しています。
국내선 좌석은 창가쪽으로 선택했습니다.
国内線の座席は窓側を選びました。
국내선 티켓을 온라인으로 예약했습니다.
国内線のチケットをオンラインで予約しました。
처음으로 국내선 비행기를 탔어요.
初めて国内線の飛行機に乗りました。
기장의 조종으로 비행기는 순조롭게 날고 있습니다.
機長の操縦で飛行機は順調に飛んでいます。
그는 젊은 나이에 기장으로 승진했습니다.
彼は若くして機長に昇進しました。
기장은 승객의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
機長は乗客の安全を最優先に考えています。
승객들은 기장의 지시에 따라 좌석으로 돌아왔습니다.
乗客は機長の指示に従って座席に戻りました。
기장이 기내 방송으로 인사를 했어요.
機長が機内アナウンスで挨拶をしました。
기장의 데이터를 정기적으로 체크한다.
記帳のデータを定期的にチェックする。
기장을 정기적으로 하다.
記帳を定期的に行う。
정기적으로 통장 잔고를 체크하고 있어요.
定期的に通帳の残高をチェックしています。
매달 월세를 통장으로 체크하고 있어요.
毎月の家賃を通帳でチェックしています。
매달 저금으로 잔액이 서서히 늘고 있다.
毎月の貯金で残高が徐々に増えている。
잔액 부족으로 쇼핑을 포기했다.
残高不足で買い物を諦めた。
잔액 부족으로 지불을 할 수 없었다.
残高不足で支払いができなかった。
재정난으로 시 예산이 대폭 삭감되었습니다.
財政難で、市の予算が大幅に削減されました。
재정난으로 인해 직원 모집이 일시 정지되었습니다.
財政難のため、職員の募集が一時停止されました。
재정난의 영향으로 복리후생이 삭감되었습니다.
財政難の影響で、福利厚生が削減されました。
재정난으로 인해 주택 건설 계획이 재검토되고 있습니다.
財政難によって、住宅の建設計画が見直されています。
재정난으로 인해 관공서 서비스가 제한되어 있습니다.
財政難により、役所のサービスが制限されています。
재정난으로 인해 대중교통 운행 시간이 단축되었습니다.
財政難が原因で、公共交通の運行時間が短縮されました。
재정난으로 인해 지역 행사가 중단되었습니다.
財政難によって、地域のイベントが中止されました。
재정난으로 설비 투자가 보류되었습니다.
財政難で設備投資が見送られました。
재정난으로 인해 몇 가지 프로젝트가 중단되었습니다.
財政難により、いくつかのプロジェクトが中止されました。
재정난의 영향으로 예산이 대폭 삭감되었습니다.
財政難の影響で、予算が大幅に削減されました。
인터넷으로 승차권을 예약했는데요.
インターネットで乗車券を予約したんです。
상냥함을 사랑으로 착각하다.
優しさを愛と勘違いする
배려를 사랑으로 착각하다.
気遣いを恋と勘違いする
버스에 승차하기 위해 역으로 가고 있습니다.
バスに乗車するために、駅に向かっています。
애환을 이해함으로써 다른 사람을 받아들일 수 있다.
哀歓を理解することで他者を受け入れられる。
애환을 나눔으로써 인간관계가 돈독해진다.
哀歓を分かち合うことで人間関係が深まる。
애환을 나눔으로써 유대감이 깊어진다.
哀歓を分かち合うことで絆が深まる。
애환을 나눔으로써 우정이 깊어지다.
哀歓を分かち合うことで友情が深まる。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (134/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.