【(으)로】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
그는 실력파 디자이너라서, 앞으로도 주목받을 것이다.
彼は実力派のデザイナーだから、今後も注目されるだろう。
역사상의 많은 간신배들은 배신으로 멸망했다.
歴史上の多くの奸臣の輩は、裏切りによって滅びた。
많은 공로자들이 모여 이벤트가 성공적으로 끝났다.
多くの功労者が集まり、イベントが成功裏に終わった。
그는 수집광으로, 우표 모으기에 인생을 바치고 있다.
彼はコレクトマニアで、切手を集めるのに人生を捧げている。
외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조금 외롭다.
よそ者として扱われている気がして、少し寂しい。
외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다.
よそ者だと見なされると、何をしても受け入れられないことがある。
그는 냉혈한으로, 사람들의 고통에 전혀 관심을 갖지 않는다.
彼は冷血漢で、人々の苦しみに全く関心を持っていない。
진취적인 행동이 성공으로 가는 열쇠가 된다.
進取的な行動が、成功への鍵となる。
그의 참모습은 겉모습만으로는 전혀 상상할 수 없었다.
彼の真の姿は、外見からは全く想像できなかった。
그녀는 항상 간사한 방법으로 사람들을 속인다.
彼女はいつもずるい方法で人を騙す。
그는 간사한 수단으로 주변을 조종하려고 한다.
彼はずるい手段で周囲を操ろうとしている。
그의 방은 아기자기한 장식으로 가득하다.
彼の部屋は可愛らしい飾りでいっぱいだ。
그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다.
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注目を集めた。
강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다.
強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。
강인한 근성으로 어떤 어려움도 극복했다.
強靱な根性で、どんな困難も乗り越えた。
손으로 금속의 차가움을 느낄 수 있다.
手で金属の冷たさを感じることができる。
차가운 고기압의 영향으로 내일 서울 아침 최저기온은 영하 15도를 기록할 것으로 보인다.
冷たい高気圧の影響で、明日のソウルの朝の最低気温は氷点下15度を記録するものと見られる。
소화기 계통의 질병으로 인해 출혈이 발생할 수 있다.
消化器系の病気が原因で出血することがある。
코가 막히면 전반적으로 몸 상태가 안 좋게 느껴질 때가 있다.
鼻がつまると、全体的に体調が悪く感じることがある。
코가 막히면 입으로 숨을 쉬게 된다.
鼻がつまると、口で息をするようになる。
코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다.
鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。
기세등등한 움직임으로 상대를 압도했다.
勢いよい動きで相手を圧倒した。
떳떳하게 행동함으로써 다른 사람의 존경을 얻을 수 있다.
堂々とした行動を取ることで、他人の尊敬を得ることができる。
청결한 손으로 식사하는 것이 중요하다.
清潔な手で食事をすることが大切だ。
쓰레기를 정기적으로 버림으로써 집을 청결하게 유지할 수 있다.
ゴミを定期的に捨てることで、家を清潔に保つことができる。
수면 부족으로 미열이 나다.
睡眠不足で微熱が出る。
고양이가 펄쩍 높은 곳으로 뛰어올랐다.
猫がぱっと高いところへ飛び上がった。
개구리가 연못 속으로 펄쩍 뛰어들었다.
カエルが池の中へぱっと飛び込んだ。
토끼는 깡충 앞으로 나아갔다.
ウサギはぴょんと前へ進んだ。
개구리가 연못 속으로 깡충 뛰어들었다.
カエルが池の中へぴょんと飛び込んだ。
홀짝으로 승부를 가리자.
丁半で勝負を決めよう。
짝수 인원으로 팀을 만들었다.
偶数の人数でチームを作った。
무신경한 농담으로 사람을 상처 주는 것은 좋지 않다.
無神経な冗談で人を傷つけるのはよくない。
무신경한 발언으로 분위기를 망칠 때가 있다.
無神経な発言で場の空気を悪くすることがある。
그녀는 무엇이든 직설적으로 말하는 무신경한 타입이다.
彼女は何でもズケズケ言う無神経なタイプだ。
한편으로는 "더 잘 할 수 있었을 텐데"라는 아쉬움도 크다.
一方では 「もっとうまく出来たのに」という心残りも大きい。
그녀는 슬픔으로 통곡했다.
彼女は悲しみで泣き叫んだ。
부러움을 느끼면서도 그의 성공을 진심으로 축하했다.
羨ましさを感じながらも、彼の成功を心から祝福した。
부러움의 눈빛으로 보다.
羨望の眼差しで見る。
과학의 즐거움을 오감으로 체험할 수 있습니다.
科学の面白さを五感で体験できます。
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。
반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다.
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。
연민의 마음으로 그에게 손을 내밀었다.
憐憫の心で彼に手を差し伸べた。
그녀의 불행한 처지를 알고 연민의 마음으로 가득 찼다.
彼女の不幸な境遇を知り、憐憫の気持ちでいっぱいになった。
그 고양이는 불쌍해서, 집으로 데려가고 싶었다.
その猫は可哀想で、家に連れて帰りたかった。
부모가 어렸을 때 병으로 돌아가셨데. 왠지 불쌍하네.
両親とも小さいころ病気で亡くなっちゃったんだって。なんか気の毒だよね。
파동의 영향으로 시장이 변동했다.
波動の影響で市場が変動した。
빛의 파동 성질을 실험으로 확인했다.
光の波動の性質を実験で確認した。
새로운 도로 개통으로 유동 인구가 크게 증가했습니다.
新しい道路の開通で、流動人口が大幅に増えました。
유동 인구란 일시적으로 어떤 장소에 머물고 있는 인구를 말합니다.
流動人口とは、一時的にある場所に滞在している人口のことです。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.