<あの韓国語例文>
| ・ | 매주 월요일에 팀 미팅이 있어요. |
| 毎週月曜日にチームミーティングがあります。 | |
| ・ | 매주 월요일에 회의가 있어요. |
| 毎週月曜日に会議があります。 | |
| ・ | 이번 주에는 특별한 이벤트가 많이 있어요. |
| 今週は特別なイベントがたくさんあります。 | |
| ・ | 백신의 효과가 나타나기까지는 몇 주가 걸릴 수 있습니다. |
| ワクチンの効果が現れるまでには数週間かかることがあります。 | |
| ・ | 주 후반에는 피로가 쌓이기도 합니다. |
| 週の後半には疲れが溜まってくることもあります。 | |
| ・ | 이번 주는 이벤트가 있어서 바쁩니다. |
| 今週、イベントがあって忙しいです。 | |
| ・ | 새로운 소프트웨어 업데이트가 권장된다. |
| 新しいソフトウェアのアップデートが推奨される。 | |
| ・ | 임산부에게는 특정 백신이 권장되는 경우가 있습니다. |
| 妊婦には特定のワクチンが推奨されることがあります。 | |
| ・ | 백신의 부작용에는 가벼운 발열이나 주사 부위의 통증이 있습니다. |
| ワクチンの副作用には軽い発熱や注射部位の痛みがあります。 | |
| ・ | 발열이나 설사 등 몸 상태가 안 좋아 수분이 잃게 되는 경우도 있습니다. |
| 発熱や下痢などの体調不良で水分が失われたりすることがあります。 | |
| ・ | 백신 접종 후 가벼운 부작용이 나타날 수 있습니다. |
| ワクチン接種を受けた後に軽い副反応が出ることがあります。 | |
| ・ | 무증상인 채로 바이러스를 계속 가지고 있는 케이스가 있다. |
| 無症状のままウイルスを持ち続けるケースがある。 | |
| ・ | 무증상이어도 바이러스를 다른 사람에게 옮길 수 있다. |
| 無症状であっても、ウイルスを他者に移すことがある。 | |
| ・ | 세균은 생물이지만, 바이러스는 반드시 생물이라고는 말할 수 없다. |
| 細菌は生物であるが、ウイルスは生物とはいい切れない。 | |
| ・ | 감기의 대부분의 원인은 바이러스 감염이다. |
| かぜの原因の多くはウイルス感染である。 | |
| ・ | 천연두 발진이 나으면 피부에 자국이 남을 수 있다. |
| 天然痘の発疹が治ると、皮膚に痕が残ることがある。 | |
| ・ | 천연두 발진은 몸 전체에 퍼질 수 있습니다. |
| 天然痘の発疹は体全体に広がることがあります。 | |
| ・ | 천연두 감염자는 격리되는 경우가 있었습니다. |
| 天然痘の感染者は隔離されることがありました。 | |
| ・ | 두창 자국은 장기간 남을 수 있다. |
| 痘瘡の跡は長期間残ることがある。 | |
| ・ | 두창 증상에는 가려움증이나 통증이 동반될 수 있다. |
| 痘瘡の症状にはかゆみや痛みが伴うことがある。 | |
| ・ | 두창이 발생한 지역에서는 격리 조치가 취해질 수 있다. |
| 痘瘡が発生した地域では隔離措置が取られることがある。 | |
| ・ | 두창 치료에는 항바이러스제가 사용될 수 있다. |
| 痘瘡の治療には抗ウイルス薬が使われることがある。 | |
| ・ | 부동시란, 좌우 눈의 도수에 차이가 있는 경우를 말합니다. |
| 不同視とは左右眼の度数に差がある場合をいいます。 | |
| ・ | 자폐증이 있는 아이는 시각적인 정보를 선호할 수 있다. |
| 自閉症の子供は視覚的な情報を好むことがある。 | |
| ・ | 자폐증 아이들에게 특화된 프로그램이 있다. |
| 自閉症の子供たちに特化したプログラムがある。 | |
| ・ | 자폐증이 있는 아이는 의사소통이 어려운 경우가 있다. |
| 自閉症の子供はコミュニケーションが難しい場合がある。 | |
| ・ | 편도선이 부어 있으면 목 안쪽이 아픈 경우가 종종 있다. |
| 扁桃腺が腫れていると、喉の奥が痛むことがよくある。 | |
| ・ | 최근 목이나 어깨가 아프다고 느낄 때가 가끔 있다. |
| 最近、首や肩が痛いと感じることが時々ある。 | |
| ・ | 무증상 상태에서 확진자와 접촉했을 가능성이 있다. |
| 無症状の状態で感染者と接触した可能性がある。 | |
| ・ | 그는 무증상이지만 격리가 필요하다. |
| 彼は無症状であるが、隔離が必要だ。 | |
| ・ | 무증상이라도 타인에게 감염시킬 수 있다. |
| 無症状でも他人に感染させる可能性がある。 | |
| ・ | 그녀는 무증상으로 지내고 있었지만 항체가 있다는 것을 알았다. |
| 彼女は無症状で過ごしていたが、抗体があることが分かった。 | |
| ・ | 무증상이더라도 바이러스를 확산시킬 위험이 있다. |
| 無症状であっても、ウイルスを拡散させるリスクがある。 | |
| ・ | 무증상이더라도 정기적인 검사가 권장된다. |
| 無症状であっても定期的な検査が推奨される。 | |
| ・ | 무증상이라 자신이 감염된 줄 몰랐다. |
| 無症状であるため、自分が感染しているとは思わなかった。 | |
| ・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
| 扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
| ・ | 편도선에 고름이 쌓이면 귀 안쪽까지 통증이 퍼질 수 있다. |
| 扁桃腺に膿が溜まると、耳の奥にまで痛みが広がることがある。 | |
| ・ | 귀마개는 귀로부터 추위를 막아주는 아이템입니다. |
| 耳当ては、耳からの寒さを防ぐアイテムです。 | |
| ・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
| 耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
| ・ | 근육을 강화함으로써 일상생활이 편해질 수 있다. |
| 筋肉を強化することで、日常生活が楽になることがある。 | |
| ・ | 인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
| 人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 | |
| ・ | 근육을 보다 효율 좋게 늘리기 위해서는 빼놓을 수 없는 영양소가 있습니다. |
| 筋肉をより効率良くつけるためには、欠かせない栄養素があります。 | |
| ・ | 힘줄이 뻐근하면 어깨 결림이나 요통을 일으킬 수 있다. |
| 筋が凝ると、肩こりや腰痛を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 힘줄 손상이 있습니다. |
| 筋の損傷があります。 | |
| ・ | 힘줄은 수축하는 힘이 있는 살의 섬유이다. |
| 筋は、収縮する力のある肉の繊維である。 | |
| ・ | 뇌리에 남는 말이 가끔 생각날 때가 있다. |
| 脳裏に残る言葉が、時折思い返すことがある。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오르는 아이디어가 새로운 창작의 영감이 된다. |
| 脳裏で浮かぶアイデアが、新しい創作のインスピレーションになる。 | |
| ・ | 뇌리에 떠오른 아이디어를 메모에 적어 두었다. |
| 脳裏で浮かんだアイデアをメモに書き留めた。 | |
| ・ | 편도선 질환에는 급성과 만성이 있다. |
| 扁桃腺の病気には、急性と慢性がある。 | |
| ・ | 편도선에 염증이 생기면 목이 쉴 수 있다. |
| 扁桃腺が炎症を起こすと、声がかすれることがある。 |
