【あ】の例文_380
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
덤불 속에는 낯선 식물이 많이 있습니다.
やぶの中には見知らぬ植物がたくさんります。
덤불을 헤치고 나아가니 작은 광장이 있었습니다.
やぶをかき分けて進むと、小さな広場がりました。
수풀 속에는 아름다운 새 둥지가 있습니다.
茂みの中には美しい鳥の巣がります。
그 지역은 수풀로 덮여 있어요.
そのエリアは茂みで覆われています。
수풀 안쪽에는 비밀의 오솔길이 있습니다.
茂みの奥には秘密の小道がります。
숲속에는 수풀이 많이 있습니다.
森の中には茂みがたくさんります。
멤버들 간의 관계에는 긴장감이 있습니다.
メンバー間の関係には緊張感がります。
새로운 환경에 적응할 때 긴장감이 있다.
新しい環境に適応するとき、緊張感がる。
이 영화는 숨막힐 정도로 긴장감이 넘치는 작품이다.
この映画は息が詰まるほど緊張感ふれる作品だ。
그 동물의 모습은 박력이 있었어요.
その動物の姿は迫力がりました。
그 아티스트의 퍼포먼스는 박력이 있었습니다.
そのアーティストのパフォーマンスは迫力がりました。
그의 목소리에는 박력이 있어서 사람들을 감동시켰습니다.
彼の声には迫力がり、人々を感動させました。
그 영화의 영상은 박력 있고 현장감이 있었습니다.
その映画の映像は迫力がり、臨場感がりました。
그의 플레이에는 박력이 있어 관객을 매료시켰습니다.
彼のプレーには迫力がり、観客を魅了しました。
그의 속도에는 박력이 있었습니다.
彼のスピードには迫力がりました。
박력 있는 경치에 압도되었다.
迫力る景色に圧倒される。
영화를 3D(쓰리디)로 봤는데 박력 있는 장면이 많아서 매우 흥분했다.
映画を3Dで見たが、迫力のる場面が多くてかなり興奮した。
박력 있는 연기를 펼쳤다.
迫力のる演技を披露した。
발력이 있다.
迫力が
그의 속도에는 박진감이 있었습니다.
彼のスピードには迫力がりました。
산 정상에서의 경치는 박진감이 있습니다.
山頂からの景色は迫力がります。
그의 퍼포먼스는 박진감이 있어 관객을 압도했습니다.
彼のパフォーマンスは迫力がり、観客を圧倒しました。
그 영화의 액션 장면은 박진감 만점입니다.
その映画のアクションシーンは迫力満点です。
영화는 매우 박진감이 있어 감동했어요.
映画はとても迫力がり、感動しました。
그 영화는 정말 박진감이 넘쳤어요.
その映画は本当に迫力がりました。
야생마 무리가 초원을 질주하는 모습은 박진감이 있습니다.
野生馬の群れが草原を疾走する姿は迫力がります。
그 지역에는 야생마 보호구역이 있습니다.
その地域には野生馬の保護区がります。
그 지역에는 야생마 서식지가 있습니다.
その地域には野生馬の生息地がります。
그의 직무 수행 능력에 의문이 있기 때문에 정직을 당했어요.
彼の職務遂行能力に疑問がるため、停職となりました。
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직을 당했어요.
彼の職務遂行に関する問題がったため、停職処分を受けました。
중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다.
重要な案件の取り扱いにミスがったため、彼は停職処分を受けました。
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직 처분을 받았습니다.
彼の職務遂行に関する問題がったため、停職処分を受けました。
지각을 반복하는 행위는 직무 태만에 해당합니다.
遅刻を繰り返す行為は職務怠慢にたります。
지각으로 식은땀을 흘린 경험은 누구라도 한두 번은 있다.
遅刻で冷や汗をかいた経験は、誰しも一つや二つる。
지각은 사회인으로서 있어서는 안 되는 것입니다.
遅刻は社会人としてってはならないことです。
회의가 있는 날에 늦잠을 자 버렸다.
会議がる日に寝坊をしてしまった。
죄송하지만 저는 이곳에서의 근무를 마치게 되었습니다.
申し訳りませんが、私はこちらでの勤務を終えることになりました。
남편과 같은 회사에서 근무하는 여성으로부터 아래와 같은 상담이 있었다.
夫も同じ会社に勤務している女性から以下のような相談がった。
한밤중에 문이 제멋대로 열려서 쫄았어.
真夜中にドアが勝手に開いたのでビビった。
그녀는 겁에 질린 나머지 부들부들 떨고 있다.
彼女は恐ろしさのまりぶるぶる震えている.
저 거물급 연예인이 오늘 밤 토크쇼에 등장한대.
の大物芸能人が今夜のトークショーに登場するらしい。
말벌에 쏘이면 아플 뿐만 아니라 위험하기도 하다.
スズメバチに刺されると痛いだけでなく、危険でもる。
말벌에게 여러 번 쏘이면 죽음에 이르는 위험도 있다.
スズメバチに何度も刺されると死に至る危険もる。
사장님의 사직은 갑작스러운 것이었다.
社長の辞職は思いがけないことでった。
죄송합니다만, 저는 퇴직을 신청하게 되었습니다.
申し訳りませんが、私は退職を申し出ることになりました。
선수가 골을 넣자 경기장 전체가 일제히 일어섰다.
選手がゴールを決めると、スタジアム全体が一斉に立ち上がった。
그녀는 그의 논문을 칭찬했습니다, 왜냐면 그 논문이 독창적이고 통찰력이 있었기 때문입니다.
彼女は彼の論文を褒めた、なぜならその論文が独創的で洞察力がったからです。
하여튼 우리는 자신의 신념에 충실해야 합니다.
ともれ、私たちは自分の信念に忠実でるべきです。
하여튼 우리는 성실한 것이 중요합니다.
ともれ、私たちは誠実でることが重要です。
하여튼 우리는 싸움과 갈등을 넘어 평화를 구축해야 합니다.
ともれ、私たちは争いや葛藤を超えて、平和を築くべきです。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (380/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.