<あの韓国語例文>
| ・ | 저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들에게 인기가 있습니다. |
| あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。 | |
| ・ | 그 영화는 어린아이를 위한 애니메이션입니다. |
| その映画は子供向けのアニメーションです。 | |
| ・ | 한국은 일본에서 두 시간 정도면 갈 수 있는 가장 여행하기 쉬운 나라입니다. |
| 韓国は、日本から2時間ほどあれば行けてしまう最も旅行のしやすい国です。 | |
| ・ | 그 영화는 작년에 개봉했어요. |
| あの映画は去年公開されました。 | |
| ・ | 그들은 거리의 청소 이벤트를 기획하고 있습니다. |
| 彼らは街のクリーンアップイベントを企画しています。 | |
| ・ | 그는 웹사이트의 리뉴얼을 기획하고 있습니다. |
| 彼はウェブサイトのリニューアルを企画しています。 | |
| ・ | IT 박람회를 기획하고 있습니다. |
| ITフェアを企画しています。 | |
| ・ | 그녀는 웹사이트 리뉴얼을 위한 콘텐츠 기획을 하고 있다. |
| 彼女はウェブサイトのリニューアルに向けたコンテンツ企画を行っている。 | |
| ・ | 다음 주에는 인기 있는 브랜드에서 새로운 옷이 출시됩니다. |
| 次の週には、人気のあるブランドから新しい服が発売されます。 | |
| ・ | 좋아하는 가방 브랜드 있어요? |
| 好きなカバンブランドはありますか? | |
| ・ | 저 벽에 걸린 그림은 언제 그림입니까? |
| あの壁にかけてある絵はいつの絵ですか。 | |
| ・ | 그들은 알고리즘을 최적화하기 위한 코딩에 몰두하고 있습니다. |
| 彼らはアルゴリズムを最適化するためのコーディングに取り組んでいます。 | |
| ・ | 엔지니어들은 시스템의 버그를 수정하기 위해 코딩을 하고 있습니다. |
| エンジニアたちはシステムのバグを修正するためにコーディングを行っています。 | |
| ・ | 팀은 새로운 소프트웨어 코딩에 몰두하고 있습니다. |
| チームは新しいソフトウェアのコーディングに取り組んでいます。 | |
| ・ | 새로운 앱 코딩에 몰두하고 있습니다. |
| 新しいアプリのコーディングに没頭しています。 | |
| ・ | 그는 새로운 앱을 만들기 위해 코딩하고 있습니다. |
| 彼は新しいアプリを創造するためにコーディングしています。 | |
| ・ | 사교성은 중요한 재능이며 엄청난 경쟁력입니다. |
| 社交性は重要な才能であり、とてつもない競争力です。 | |
| ・ | 그녀는 사교성이 있다. |
| 彼女は社交性がある。 | |
| ・ | 미국 사람처럼 그렇게 영어를 잘하면 좋겠어요. |
| アメリカ人のようにそういう風に英語が上手く出来たらいいと思います。 | |
| ・ | "잘했어요"라고 칭찬해 주었다. |
| 「よく出来ました」と誉めてあげた。 | |
| ・ | 이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
| この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 | |
| ・ | 지푸라기를 만든 오두막이 목장 안에 있다. |
| 藁で作った小屋が牧場の中にある。 | |
| ・ | 논 주변에는 짚으로 된 울타리가 있다. |
| 田んぼの周りにはわらでできたフェンスがある。 | |
| ・ | 데이터베이스는 정보의 공유와 접근을 효율화한다. |
| データベースは情報の共有とアクセスを効率化する。 | |
| ・ | 클라우드 기반의 데이터베이스는 원격 접속을 가능하게 하고 있다. |
| クラウドベースのデータベースはリモートアクセスを可能にしている。 | |
| ・ | 데이터베이스 백업을 정기적으로 실행하고 있다. |
| データベースのバックアップを定期的に実行している。 | |
| ・ | 지문은 범죄 수사 시 증거로 제출될 수 있다. |
| 指紋は犯罪捜査の際に証拠として提出されることがある。 | |
| ・ | 지문은 타고난 것이며 고유하다. |
| 指紋は生まれつきのものであり、一意である。 | |
| ・ | 미국이나 일본 한국은 입국 심사에서 지문 채취를 실시하고 있다. |
| アメリカや日本、韓国は入国審査で指紋採取を実施している。 | |
| ・ | 그들의 새 집은 널찍한 발코니가 있다. |
| 彼らの新居は広々としたバルコニーがある。 | |
| ・ | 그의 새 차는 널찍한 트렁크 공간이 있다. |
| 彼の新しい車は広々としたトランクスペースがある。 | |
| ・ | 그들의 집 마당에는 널찍한 채소밭이 있다. |
| 彼らの家の庭には広々とした野菜畑がある。 | |
| ・ | 그들의 집 뒤뜰에는 작은 채소밭이 있어요. |
| 彼らの家の裏庭には小さな野菜畑があります。 | |
| ・ | 집 마당에는 작은 채소밭이 있다. |
| 家の庭には小さな野菜畑がある。 | |
| ・ | 그들의 정원에는 작은 채소밭이 있어요. |
| 彼らの庭には小さな野菜畑があります。 | |
| ・ | 민가의 뒷마당에는 작은 채소밭이 있어요. |
| 民家の裏庭には小さな野菜畑があります。 | |
| ・ | 그 가정집은 넓은 거실이 있다. |
| その民家は広々としたリビングルームがある。 | |
| ・ | 가정집의 현관에는 나무문이 설치되어 있다. |
| 民家の玄関には木製のドアが取り付けられている。 | |
| ・ | 그 가정집은 2층 건물이다. |
| その民家は2階建ての建物である。 | |
| ・ | 갓길에는 속도제한이 설치되어 있는 경우가 있다. |
| 路肩には速度制限が設けられている場合がある。 | |
| ・ | 차는 갓길에 주차하기 전에 안전한 장소를 확보해야 한다. |
| 車は路肩に駐車する前に、安全な場所を確保する必要がある。 | |
| ・ | 극한의 스트레스는 신체에 해를 끼칠 수 있다. |
| 極限のストレスは身体に害を与える可能性がある。 | |
| ・ | 몸 안에 산소가 충분히 보급되는 것으로 집중력을 높이거나 체력을 지속하는 것을 기대할 수 있습니다. |
| 体中に酸素が十分に行き渡ることで、集中力アップやスタミナの持続が期待できます。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 많은 기술적인 문제가 있어서 귀찮다. |
| このプロジェクトには多くの技術的な問題があって厄介だ。 | |
| ・ | 무슨 일이든 귀찮다고 생각하는 경향이 있다. |
| 何事も面倒だと考える傾向にある。 | |
| ・ | 귀찮게 해서 죄송합니다. |
| お手数をおかけして申し訳ありません。ご面倒をごかけして申し訳ございません。 | |
| ・ | 매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요. |
| 毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。 | |
| ・ | 숙식은 일상적인 활동의 연료이다. |
| 寝食は日々の活動の燃料である。 | |
| ・ | 고개 주변에는 관광 명소와 볼거리가 있는 경우가 많다. |
| 峠の周辺には観光名所や見所があることが多い。 | |
| ・ | 고개 주변에는 온천과 숙박 시설이 있을 수 있다. |
| 峠の周辺には温泉や宿泊施設があることがある。 |
