【あ】の例文_525
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
그의 버릇없는 행동이 너무 괘씸해서 한마디 했다.
彼の無作法なふるまいがまりに腹立たしいので文句を言った。
응애응애하고 귀여운 아기가 태어났어요!
おぎゃおぎゃ、可愛い赤ちゃんが産まれました!
어린아이는 단팥빵을 보고 군침을 흘렸다.
子供は、アンパンを見ながら、涎を垂らした。
아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다
子供達をいう状況にさせた、大人たちにも問題がる。
회사가 그 지경이 된 것은 사장의 책임이 크다고 생각해요.
会社がんな境遇になったのは社長の責任が大きいと思う。
기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요.
企画の内容がまりにも酷くて、全部書き直さなければならないですよ。
10월 말경에 합격 발표가 있습니다.
10月末頃、合格発表がります。
이거보다 저게 훨씬 좋아요.
これよりれがずっといいです。
그는 장래가 촉망되는 축구 선수다.
彼は将来を嘱望されるサッカー選手でる。
오늘은 날씨가 그닥 좋지 않아요.
今日は天気がまりよくないんです。
외로움을 달래기 위해 술을 마시다 알코올 중독에도 빠졌다.
寂しさを癒すために酒を飲み、アルコール中毒になってしまった。
바쁘고 충만한 삶을 사는 사람도 외로움을 느낄 수 있다.
忙しくて満ち足りた生活を送る人も寂しさを感じることがる。
외로움은 한평생 그대 곁을 떠나는 법이 없을 것이다.
さびしさは、一生なたのそばを離れることはないだろう。
외로움은 지극히 정상적인 감정이다.
寂しさは極めて正常な感情でる。
쟤 왜 저래?
の子、どうしたの?
아까 나한테 왜 그랬어?
さっき私にどうしてんなことしたの。
너 왜 그래?
んた、どうしたの?
참내, 정말 어이가 없네.
まったくきれたよ。
들은 바 없습니다.
聞いた事はりません。
벌꿀은 매우 끈기가 있는 액체라서 걸쭉하다.
ハチミツはとても粘り気のる液体で、どろりとしている。
다름이 아니라 암에 대해서 여러 가지 궁금한 점이 있어서 상담을 받고 싶은데요.
実は、癌についていろいろ気になる点がるので相談をしたいのですが。
물에는 종류가 있어 신체에 가져다 주는 효과에도 차이가 있다.
お水には種類がり、身体にもたらす効果にも違いがる。
보험에는 어떤 종류가 있습니까?
保険にはどんな種類がりますか。
꽃의 종류는 전부 얼마나 있나?
花の種類は全部でいくつるの。
여러 가지 종류가 있다.
いろんな種類がる。
벚꽃에는 다양한 종류가 있다.
桜の木にはいろんな種類がる。
이런 종류의 문제는 그다지 빈번히는 일어나지 않습니다.
この種の問題は、まり頻繁には起こりません。
사람들은 물건을 살 때보다 무엇인가 체험을 할 때 더 행복하다.
人々は商品を購入する時よりも、何かを体験をしたときにより幸せでる。
소주와 막걸리의 현지화는 아직 걸음마 단계다.
焼酎とマッコリの現地化はまだ始まったばかりでる。
당신이 틀렸고 내가 맞다는 걸 꼭 증명해보이겠어.
なたが間違ていて、俺が正しいという事を必ず証明してやる。
당신이 틀린 것은 분명하다.
なたが間違っているのは、明らかだ。
아이들은 그 부모를 닮는 법이다.
子どもたちはその親に似るものでる。
자꾸 뭔가가 먹고싶은 날이 있다.
しきりに何かが食べたい日がる。
그렇게 날 흔든 건 니가 처음이야.
んなに僕を動揺させたのは。
아직 미련이 남아 있는 거 아냐?
まだ未練るんじゃない?
식재료나 식사 시간 등 살찌지 않는 식생활에는 몇 개의 룰이 있습니다.
食材や食事のタイミングなど、太らない食生活にはいくつかルールがります。
너 살쪘니?
なた太った?
너무 배가 곯아서 유통기한이 다 된 통조림을 먹고 말았다.
まりにも飢えていたので、消費期限のきれた缶詰を食べてしまった。
다름이 아니고 부탁이 있습니다.
早速ですが、お願いがります。
안 그래도 모시러 가려던 참이었습니다.
そうでなくてもお迎えにがろうとしていたところでります。
북한 선박에 불법 환적 혐의로, 어떤 선박이 억류되었다.
北朝鮮船舶に不法瀬取りの疑いで、る船舶が抑留された。
집이 있다는 것만으로 그게 어디예요!
家がるだけでもすごいですよ。
누구에게나 어릴 적 질색이었던 야채가 있을 것입니다.
だれにでも子どものころ苦手だった野菜はると思います。
가만히 있어봐. 저 사람 혹시 연예인 아냐?
ちょっと待って。の人もしかして芸能人じゃない?
두번 다시 당신을 만나고 싶지 않아요.
もう二度となたに会いたくないです。
우리 전에 어디에선가 만난 적이 있는 것 같아요.
以前どこかでなたにお会いしたと思います。
바쁘신 가운데 와 주셔서 감사합니다.
お忙しいところおいで頂きりがとうございます。
대형 TV 시장에서의 점유율은 가전 업체에 초미의 관심사다.
大型テレビ市場でのシェアは、家電メーカーにおいては最大の関心事となっている。
그러고도 니가 친구냐?
それでもんた友達なの?
그러고도 당신이 의사야?
それでもんた医者なの?
[<] 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530  [>] (525/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.