【あ】の例文_565
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
요즘 젊은애들은 머리에 염색을 하는 데다가 얼굴에 액세서리까지 하고 다닌다.
今の若い者は頭に染色をする上に顔にアクセサリーまでしている。
주요 업체는 맥도널드, 롯데리아, 버거킹, KFC, 크라제버거, 맘스터치, 파파이스, 미스터빅, 파리바게트, 뚜레쥬르 등 10곳이다.
主な企業は、マクドナルド、ロッテリア、バーガーキング、KFC、クラジェバーガー、マムズタッチ、パパイス、ミスタービッグ、パリバゲット、トゥレジュールの10社でる。
열대 우림 지대에는 온갖 식물과 생물들이 생식하고 있다.
熱帶雨林地帯にはらゆる植物と生物らが生殖している。
바다에 생식하는 고래는 77종이다.
海に生息するクジラは77種でる。
저 사람들은 항상 눈짓하고 함께 나가네.
の人達、いつも目配せして一緒に出て行くよね。
회전교차로에서 사고가 잇달아 일어났습니다.
ラウンドアバウトで事故が次々に起こりました。
조기 유학은 자칫 어린이들의 정체성에 큰 혼란을 줄 우려가 있다.
早期留学はまかり間違えると、子供たちのアイデンティティーに大きい混乱を与える恐れがる。
나는 당신을 진심으로 사랑해요.
私はなたを本気で愛しています。
호주에서는 주로 나무로 집을 짓는다.
オストラリアでは主に木で家を建てる。
개미는 집을 짓고 음식물을 모으고 저장한다.
アリは巣を作り、食べ物を集めて貯蔵する。
그 사실은 누구도 몰라요.
の事実は誰もわかりません。
가슴이 터질 만큼 힘든 일이 있었습니다.
胸が張り裂けるほど辛いことがりました。
질문이 있으면 바로 손을 들어 주세요.
質問がれば、すぐに手を上げて下さい。
답을 모르는 사람은 손을 들어주세요.
答えを知らない人は手をげてください。
고양이에게 먹이를 주었다
ネコに餌をげた
남동생에게 연필을 주었다
弟に鉛筆をげた。
친구에게 보내줬어요.
友達に送ってげました。
그 가방은 민수 씨에게 줬어요.
のかばんはミンスさんにげました。
저 사람은 꽤 이름이 알려진 방송작가입니다.
の人はかなり名の知れた放送作家です。
그땐 그걸 몰랐어.
の時はそのことを知らなかった。
하고 싶은 말이 있으면 나보고 직접 하세요.
言いたいことがるなら、 私に直接言ってください。
하고 싶은 게 너무 많아요.
やりたいことがまりにも多いです。
나쁜 일 있어도 그렇게 신경질 부리지 말고 좀 가만히 있어야지.
悪いことがってもそうやってイライラしないで、静かにしてなきゃ。
저 사람과 사귀지 않아도 되니까 적어도 이야기는 해 보고 싶다.
の人と付き合えなくてもいいから、せめて会話をしてみたい。
일상 생활에서 발상력과 사고력이 요구되는 상황은 다양하다.
日々の生活で発想力や思考力が求められる状況は様々でる。
가소롭다는 듯 상대가 우리를 비웃었다.
片腹痛いとばかりに相手が私たちをざ笑った。
문을 힘껏 당기세요.
ドアを力いっぱい引っ張ってください。
그 일은 힘이 들어서 그만두었다.
の仕事は大変だったのでやめた。
풍격이 있다.
風格がる。
고지대에 입지하는 개방감 있는 주택에 살고 싶다.
高台に立地する開放感のる住宅に住みたい。
커다란 구멍이 움푹 뚫려 있다.
大きい穴がぼこっといている。
바닥에 움푹 커다란 구멍이 뚫려 있다.
床にぼこっと大きな穴がいていた。
윗입술을 핥으면 하품이 멈춘다.
上唇を舐めるとくびが止まる。
혀를 내밀어 윗입술을 빠는 버릇이 있다.
舌を出して上唇を吸うくせがる。
우유갑이 수납 아이템으로 대변신하다.
牛乳パックが収納アイテムに大変身する。
파키라는 실내 인테리어로도 인기가 높은 관엽식물입니다.
パキラは室内インテリアとして人気の高い観葉植物です。
파키라는 그다지 햇빛이 들지 않는 곳에서도 키울 수 있습니다.
パキラは、まり日が入らないところでも育てることができます。
그곳은 거리에서 사람과 마주치는 일이 드물 정도로 한적한 곳이었다.
そこは、通りでは人と出会うことがほとんどないほどひっそりとしたところだった。
저기 있는 계단을 올라가서 반대 쪽 홈으로 가세요.
そこの階段を登って反対のホームに行ってください。
건물에는 반드시 골조가 있습니다.
建物には必ず骨組みがります。
하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는 경우도 있다.
一つの市に複数の税務署が存在する場合もる。
고등법원의 판결에 불복할 경우 당사자는 대법원에 상고할 수 있습니다.
高等裁判所の判決に不服がる当事者は最高裁判所に上告することができます。
법원은 민사 형사 등에 관한 분쟁을 법적으로 해결하는 국가 기관이다.
裁判所は、民事、刑事等に関する紛争を法的に解決する国家機関でる。
법원은 판사에 의해 구성되어 사법권을 행사하는 국가 기관이다.
裁判所は、裁判官によって構成され司法権を行使する国家機関でる。
당신과 검은 머리가 파뿌리가 되도록 함께 살고 싶어요.
なたと共に白髪が生えるまで一緒に生きていきたいです。
습기가 많은 환경에서는 곰팡이가 피는 것은 순식간입니다.
ジメジメした環境ではカビが生えるのはっという間です。
너무 부끄러워서 쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶었다.
まりに恥ずかしくて穴がったら入りたい気持ちだった。
개미허리처럼 가늘다.
アリの腰のように細い。
나는 거지는 아닙니다. 빌어먹을 생각은 터럭만큼도 없어요.
私, 乞食ではりません。物乞いをするつもりは毛頭りません。
그 마을은 그지없이 평화롭다.
の村はこの上なく平和だ。
[<] 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570  [>] (565/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.