<あるの韓国語例文>
| ・ | 관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다. |
| 役所の営業時間が短い場合もあるので、事前に確認しておく。 | |
| ・ | 관공서에는 주차장이 있는지 확인해 둘 필요가 있다. |
| 役所には駐車場があるのか、確認しておく必要がある。 | |
| ・ | 그는 전화를 체크하고 새로운 메시지가 있는지 확인했어요. |
| 彼は電話をチェックして、新しいメッセージがあるか確認しました。 | |
| ・ | 그의 당선은 요행수가 아니라 그의 인기가 있기 때문이다. |
| 彼の当選はまぐれ当たりではなく、彼の人気があるからだ。 | |
| ・ | 다음 주에는 공휴일이 있어서 하루만 휴가 내면 4일 연휴가 돼요. |
| 来週は祝日があるから、一日だけ休みをとれば、4連休になります。 | |
| ・ | 소문이 모두 사실로 밝혀졌다. |
| 噂がすべて事実であることが明らかになった。 | |
| ・ | 항상 모든 것은 마음에 원인이 있다. |
| いつもすべてはこころに原因がある。 | |
| ・ | 알츠하이머병의 원인은 아직 완전히는 해명되지 않았습니다. |
| アルツハイマー病の原因はまだ完全には解明されていません。 | |
| ・ | 사실은 연애에 혐오감이 있다. |
| 実は恋愛に嫌悪感がある。 | |
| ・ | 계측기 사용방법을 매뉴얼에서 확인합니다. |
| 計測器の使用方法をマニュアルで確認します。 | |
| ・ | 중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다. |
| 中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。 | |
| ・ | 개활지가 확대되면 홍수 위험이 높아질 수 있다. |
| 開豁地が拡大すると、洪水のリスクが高まる可能性がある。 | |
| ・ | 개활지가 진행되면 생태계의 기능이 손상될 수 있다. |
| 開豁地が進行すると、生態系の機能が損なわれる可能性がある。 | |
| ・ | 개활지가 넓어지면 토양 침식이 진행될 가능성이 있다. |
| 開豁地が広がると、土壌浸食が進行する可能性がある。 | |
| ・ | 이 지역의 개활지는 생태계의 균형을 무너뜨리고 있을 가능성이 있다. |
| この地域の開豁地は、生態系のバランスを崩している可能性がある。 | |
| ・ | 알코올 함량이 표시되어 있습니다. |
| アルコール含量が表示されています。 | |
| ・ | 어느 한가로운 토요일이었습니다. |
| あるのんびりした土曜日でした。 | |
| ・ | 험한 바위산 속에는 동굴이 몇 개 있다. |
| 険しい岩山の中には洞窟がいくつかある。 | |
| ・ | 가파른 바위산을 오르는 것은 등산가들 사이에서 인기가 있다. |
| 険しい岩山を登るのは登山家の間で人気がある。 | |
| ・ | 가파른 절벽 위에는 위험한 낙석이 있다. |
| 険しい崖の上には危険な落石がある。 | |
| ・ | 산길에는 운치 있는 찻집이 있었다. |
| 山道には風情ある茶屋があった。 | |
| ・ | 고통을 모르면 행복이 행복인 줄도 모릅니다. |
| 苦しみを分からなければ幸せが、幸せであることも分かりません。 | |
| ・ | 나의 사진 앨범은 시계열로 나의 삶을 돌아봅니다. |
| 私の写真アルバムは時系列で私の人生を振り返ります。 | |
| ・ | 그 영화는 사실적인 세계관을 생생하게 그리고 있습니다. |
| その映画はリアルな世界観を生き生きと描いています。 | |
| ・ | 진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다. |
| 真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。 | |
| ・ | 진주는 조개로부터 채취하는 보석의 일종이다. |
| 真珠は、貝から採れる宝石の一種である。 | |
| ・ | 인생 대학은 생애에 걸쳐 보람 있는 삶을 영위하기 위한 학습의 장입니다. |
| 人生大学は、生涯にわたって生きがいのある暮らしを営むための学習の場です。 | |
| ・ | 증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
| 証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 | |
| ・ | 갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다. |
| 急に不安感や恐怖感に襲われることがある。 | |
| ・ | 당뇨병에 걸리면 고혈압이나 심장병 같이 심각한 증세가 같이 올 수도 있어 위험하다. |
| 糖尿病にかかると、高血圧や心臓病のような深刻な症状が一緒に起こることもあり、危険である。 | |
| ・ | 능력이나 재능에는 개인차가 있다. |
| 能力や才能に個人差がある。 | |
| ・ | 각각의 인간에 개인차가 있는 것는 것은 당연한 것입니다. |
| それぞれの人間に個人差があることは当然のことです。 | |
| ・ | 인간의 감각에는 개인차가 있다. |
| 人間の感覚に個人差はある。 | |
| ・ | 뇌의 발달에는 개인차가 있다. |
| 脳の発達に個人差がある。 | |
| ・ | 노화의 속도에는 커다란 개인차가 있다. |
| 老化の速度には大きな個人差がある。 | |
| ・ | 개인차가 있다. |
| 個人差がある。 | |
| ・ | 통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다. |
| 洞察は、情報の背後にある意味を見抜く力です。 | |
| ・ | 지역의 일원으로서 풍요롭고 활력이 넘치는 지역 사회 실현을 위해 공헌하고 싶다. |
| 地域の一員として、豊かで活力ある地域社会の実現に貢献したい。 | |
| ・ | 우리들은 사회의 일원으로서 커다란 책임을 맡고 있는 존재이다. |
| 私たちは、社会の一員として大きな責任を担った存在である。 | |
| ・ | 야구는 미국에서 가장 인기 있는 스포츠 중 하나입니다. |
| 野球はアメリカで最も人気のあるスポーツの1つです。 | |
| ・ | 열광적인 팬은 브랜드에 있어 자산이다. |
| 熱狂的なファンはブランドにとって資産である。 | |
| ・ | 대한항공이 있는 제2 터미널까지 갑니다. |
| 大韓航空がある第2ターミナルまで行きます。 | |
| ・ | 아시아나 항공이 있는 제1 터미널까지 가 주세요. |
| アシアナ空港がある第一ターミナルまで行ってください。 | |
| ・ | 서울에는 남부 터미널, 고속 터미널, 동서울 터미널 이렇게 3 군데 터미널이 있다. |
| ソウルには、南部ターミナル、高速ターミナル、東ソウルターミナル、このように3箇所のバスターミナルがある。 | |
| ・ | 이 공항에는 활주로가 4개 있다. |
| この空港には滑走路が4つある。 | |
| ・ | 통로 왼쪽에는 음료수 자판기가 있다. |
| 通路の左側には飲料水の自動販売機がある。 | |
| ・ | 교실 왼쪽에는 칠판이 있다. |
| 教室の左側には黒板がある。 | |
| ・ | 방 왼쪽에 창문이 있다. |
| 部屋の左側に窓がある。 | |
| ・ | 신분증은 유효기간이 있을 수 있으며 정기적으로 갱신해야 합니다. |
| 身分証は、有効期限がある場合があり、定期的に更新する必要があります。 | |
| ・ | 일주일의 시작이 일요일인 데는 역사적인 경위가 있다. |
| 一週間の始まりが日曜日であることには歴史的経緯がある。 |
